Biblia

G2350

G2350

Diccionario Strong

θορυβέω

dsorubéo

de G2351; estar en tumulto, i.e. perturbar, clamor: alarmar, alborotar, hacer alboroto.

—-

Diccionario Tuggy

θορυβέω.(imperf. ἐθορύβουν; tiempo futuro θορυβήσω). Voz pasiva Estar alarmado o inquieto o preocupado. A.T. בָּעַת ni., Dan 8:17. מָהַהּ hithp. Jue 3:26. רָעַל hoph., Nah 2:4. N.T.

A) Voz pasiva Estar alarmado o inquieto o preocupado : Mat 9:23; Mar 5:39; Hch 20:10.

B) Voz activa Alborotar : Hch 17:5.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2572)

θορυβέομαι (thorybeomai), θορυβέω (thorybeō): vb.; ≡ Strong 2350-1. LN 39.44 comenzar una revuelta, entregarse al desorden (Hch 17:5+; Hch 21:13 v.l. NA26); 2. LN 25.234 (dep.) estar disgustado, estar alarmado, estar inquieto, estar preocupado (Mat 9:23; Mar 5:39; Hch 20:10+; Mar 13:7 v.l. BAGD)

—-

Diccionario Vine NT

thorubeo (θορυβέω, G2350), hacer tumulto, provocar confusión, alboroto o llorar con grandes aspavientos. Se traduce «alborotar» en Mat 9:23, Mar 5:39 y Hch 17:5. También aparece en Hch 20:10, donde se traduce como «alarmar». Véase ALARMAR.¶

Nota: Para el nombre que se corresponde, thorubos, véase B, Nº 1.

thorubeo (θορυβέω, G2350), similar a thorubos, tumulto, en la voz media hacer un tumulto. Se traduce «no os alarméis» (Hch 20:10, RVR); «no os alborotéis» (RV). Véanse ALBOROTAR, (HACER) ALBOROTO

Fuente: Varios Autores