G2370
Diccionario Strong
θυμιάω
dsumiáo
de un derivado de G2380 (en el sentido de humear); fumigar, i.e. ofrecer humo aromático: ofrecer incienso.
—-
Diccionario Tuggy
θυμιάω. (fut. θυμιάσω; tiempo futuro voz pasiva θυμιαθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐθύμιασα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐθυμιάθην). Ofrecer incienso. A.T. זָבַח qal., 1Re 1:25. זָבַח pi., 1Re 3:2. קָטַר pi., Isa 65:7. קָטַר pu., Cnt 3:6. קָטַר hi., 2Cr 29:7. קְטֹרֶת , Éxo 40:5. N.T., Luc 1:9.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2594)
θυμιάω (thymiaō): vb.; ≡ DBLHebr 7787; Strong 2370-LN 53.25 ofrecer incienso, quemar incienso (Luc 1:9+)
—-
Diccionario Vine NT
thumiao (θυμιάω, G2370), se traduce «ofrecer el incienso» (Luc 1:9; RV: «poner el incienso»); véase bajo INCIENSO, B.¶
Notas: (1) En Hch 7:41 (RV, RVR), se traduce anago, llevar arriba o traer arriba, como «ofrecieron»; (2) en Apo 2:20 (RV), se traduce eidolothutos, sacrificado a los ídolos, «cosas ofrecidas a los ídolos» (RVR: «cosas sacrificadas a los ídolos»); véase (ofrecido a, sacrificado a); (3) spendo, derramar como libación, hacer una libación, se traduce en 2Ti 4:6, RV: «para ser ofrecido» (RVR: «estoy para ser sacrificado»); en Flp 2:17 : «sea derramado en libación» (RVR; RV: «soy derramado»); véase DERRAMAR, Nº 5;¶ (4) thuo, matar, sacrificar, se traduce en Hch 14:13 : «ofrecer sacrificio» (RV: «sacrificar»); Hch 14:18 : «ofreciese sacrificio» (RV, RVR); véanse MATAR, Nº 3; SACRIFICAR.
thumiao (θυμιάω, G2370), quemar incienso (véase A). Se halla en Luc 1:9.¶ Véase también OFRECER.
Fuente: Varios Autores