G2379
Diccionario Strong
θυσιαστήριον
dsusiastérion
de un derivado de G2378; lugar de sacrificio, i.e. altar (específicamente o generalmente, literalmente o figurativamente): altar.
—-
Diccionario Tuggy
θυσιαστήριον, ου, τό. Altar. A.T. מַדְבַּח , Esd 7:17. Casi siempre מִזְבֵּחַ , Gén 8:20. מַצֵּבָה , Ose 3:4. נָאָה , Sal 82:13(Sal 83:12). N.T. Altar.
A) literal
1) Altar en general: Rom 11:3; Stg 2:21.
2) Altar de las ofrendas en el templo en Jerusalén: Mat 5:23-24; Mat 23:18-20; Mat 23:35; Luc 11:51; 1Co 9:13; 1Co 10:18; Heb 7:13; Rev 6:9; Rev 11:1.
3) El altar de incienso: Luc 1:11; Rev 8:3; Rev 8:5; Rev 9:13; Rev 14:18; Rev 16:7.
B) fig.: Heb 13:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2603)
θυσιαστήριον (thysiastērion), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4640; Strong 2379; TDNT 3.180-LN 6.114 altar (Mat 5:23; Mat 23:18; Luc 1:11; Luc 11:51; Rom 11:3; 1Co 9:13; Heb 13:10; Stg 2:21; Rev 6:9; Rev 11:1; Rev 16:7)
—-
Diccionario Vine NT
thusiasterion (θυσιαστήριον, G2379), probablemente el neutro del adjetivo thusiasterios; y se deriva de thusiazo, sacrificar. Por ello, denota un altar para el sacrificio de víctimas, aunque se usaba este nombre también del altar de incienso (p.ej., Luc 1:11). En el NT esta palabra se reserva para el altar del Dios verdadero (Mat 5:23-24; Mat 23:18-20, Mat 23:35; Luc 11:51; 1Co 9:13; 1Co 10:18), en contraste a bomos, Nº 2, abajo. En la LXX, thusiasterion se usa principalmente, aunque no siempre, del altar divinamente señalado; se usa también para altares de ídolos (p.ej., Jue 2:2; Jue 6:25; 2Re 16:10).
Fuente: Varios Autores