Biblia

G2597

G2597

Diccionario Strong

καταβαίνω

katabaíno

de G2596 y la base de G939; descender (literalmente o figurativamente): venir, bajar, bajo, caer, descender, desencadenar.

—-

Diccionario Tuggy

καταβαίνω. (imperf. κατέβαινον; tiempo futuro καταβήσομαι; 2 tiempo aoristo κατέβην; tiempo aoristo modo imperativo κατάβηθι y κατάβα; tiempo aoristo modo infinitivo καταβῆναι; participio tiempo aoristo καταβάς; tiempo perfecto καταβέβηκα). Bajar, descender. A.T. בּוֹא , 2Sa 23:13. דָּבַק hi., Jue 20:45. דֶּרֶךְ , Eze 47:15. הָלַךְ , Éxo 19:10. חָבָא hithp.; Job 38:30. חָרַץ , 2Sa 5:24. יָצַע hi. Sal 138:8(Sal 139:8). Casi siempre יָרַד qal., Gén 11:5. יָרַד hoph., 1Sa 30:24. יֵשׁ , Gén 44:26. לוּע , Abd 1:16. נָגַע hi., Isa 25:12. נָדַד , Nah 3:7. נְחַל , Deu 32:2. חֶת , Job 36:16. נְחַת , Dan 4:13. פָּנָה , Jos 15:7. רָאָה ni., Deu 31:15. רָדַף , Jue 3:28. שׁוּב , Gén 43:13. שָׁכַן , Éxo 24:16. שָׁקַע qal. Amó 9:5. שָׁקַע ni., Amó 8:8. גָּשַׁם pu. Eze 22:24. N.T.

A) literal Bajar, descender, caer(sE).

1) De persona: Mat 3:16; Mat 8:1; Mat 17:9; Mat 24:17; Mat 27:42; Mat 28:2; Mar 1:10; Mar 3:22; Mar 13:15; Mar 15:30; Luc 2:51; Luc 3:22; Luc 6:17; Luc 17:31; Luc 18:14; Jua 1:32-33; Jua 1:51; Jua 3:13; Jua 4:47; Jua 4:51; Jua 6:16; Jua 6:33; Jua 6:41-42; Jua 6:58; Hch 7:15; Hch 7:34; Hch 8:38; Hch 14:11; Hch 14:25; Hch 16:8; Hch 20:10; Hch 23:10; Hch 24:22; Rom 10:7; Efe 4:9-10; 1Ts 4:16; Rev 10:1; Rev 12:12; Rev 18:1; Rev 20:1.

2) De cosas: Mat 7:25; Mat 7:27; Luc 8:23; Luc 9:54; Luc 22:44; Hch 8:26; Hch 10:11; Hch 11:5; Stg 1:17; Rev 3:12; Rev 13:13; Rev 16:21; Rev 20:9; Rev 21:2; Rev 21:10.

B) fig.: Mat 11:23; Luc 10:15.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 2849)

καταβαίνω (katabainō): vb.; ≡ DBLHebr 3718; Strong 2597; TDNT 1.522-LN 15.107 bajar, descender (Mat 3:16; Mar 1:10; Luc 2:51; Jua 1:32; Hch 7:15; Rom 10:7; Efe 4:9; 1Ts 4:16; Stg 1:17; Rev 10:1; Luc 22:44 v.l.; Hch 12:10 v.l.)

—-

Diccionario Vine NT

katabaino (καταβαίνω, G2597), ir abajo (kata, abajo; baino, ir), se utiliza para varios tipos de movimiento sobre el terreno (p.ej., venir, bajar). Se traduce generalmente como descender, p.ej., del Espíritu (Mat 3:16); de la lluvia (Mat 7:25); de Zaqueo descendiendo del árbol (Luc 19:6); del Señor, que descendió del cielo (Jua 6:33, Jua 6:38, Jua 6:41, etc.); del diablo (Apo 12:12); de fuego del cielo (Apo 20:9); de la nueva Jerusalén (Apo 21:2); véanse ABATIR, BAJAR, CAER, VENIR.

katabaino (καταβαίνω, G2597), denota venir (o caer) abajo, descender, y se traduce como «caer» en Luc 22:44, de la sangre del Señor en Getsemaní, y en Apo 16:21, del granizo como juicio sobre los hombres. Véanse ABATIR, BAJAR, DESCENDER, VENIR.

katabaino (καταβαίνω, G2597), descender (kata, abajo; baino, ir). Se usa de varios tipos de movimiento sobre el terreno, y por lo general se traduce descender. Se traduce como «bajasen» en Hch 23:10 (RV: «mandó venir»). Véanse ABATIR, CAER, DESCENDER, VENIR.

katabaino (καταβαίνω, G2597), significa venir abajo (kata, abajo), traducido «que habían venido» (Mar 3:22), lit., «que habían descendido de Jerusalén». También se traduce como venir en Hch 8:15 y Hch 25:6-7; véase DESCENDER, B, Nº 1.

katabaino (καταβαίνω, G2597), es la forma activa del anterior, y que se utiliza en muchos pasajes, mayormente con el sentido de descender. Véanse CAER, DESCENDER, VENIR.

katabaino (καταβαίνω, G2597), de kata, abajo, y baino, ir: «ir abajo», descender, bajar. Se traduce «sobrevino una tempestad» (Luc 8:23, RV; RVR: «se desencadenó»; VM: «descendió»). Véanse DESCENDER, B, Nº 1, y también ABATIR, BAJAR, CAER, VENIR.

Fuente: Varios Autores