Diccionario Strong
καταργέω
katargéo
de G2596 y G691; estar (dejar) enteramente inmóvil (inútil), literalmente o figurativamente: inutilizar, invalidar, libre, abolir, acabar, dejar, deshacer, desligar, destruir, perecer, quitar, suprimir.
—-
Diccionario Tuggy
καταργέω.(fut. καταργήσω; 1 tiempo futuro voz pasiva καταργηθήσομαι; 1 tiempo aoristo κατήργησα; 1 tiempo aoristo voz pasiva κατηργήθην; tiempo perfecto κατήργηκα; tiempo perfecto voz pasiva κατήργημαι).
A) Anular, hacer ineficaz, cancelar, destruir, quitar, abolir, ocupar inútilmente : בְּטֵל , Esd 4:21. Luc 13:7; Rom 3:3; Rom 3:31; Rom 4:14; Rom 6:6; 1Co 1:28; 1Co 2:6; 1Co 6:13; 1Co 13:8; 1Co 13:10-11; 1Co 15:24; 1Co 15:26; 2Co 3:7; 2Co 3:11; 2Co 3:13-14; Gál 3:17; Gál 5:11; Efe 2:15; 2Ts 2:8; 2Ti 1:10; Heb 2:14.
B) Voz pasiva con ἀπὸ. Estar separado de, quedar libre de : Rom 7:2; Gál 5:4.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2934)
καταργέομαι (katargeomai), καταργέω (katargeō): vb.; ≡ Strong 2673; TDNT 1.452-1. LN 13.100 poner fin a, hacer finalizar (1Co 6:13); 2. LN 13.163 hacer detener, hacer que deje de ocurrir (1Co 13:11; 2Ti 1:10); 3. LN 76.26 invalidar, abolir, anular (1Co 1:28; Efe 2:15); 4. LN 37.136 (dep.) ser liberado, ser emancipado de una relación anterior obligatoria (Rom 7:2); 5. LN 13.162 (dep.) cesar, dejar de ocurrir (1Co 13:8)
—-
Diccionario Vine NT
katargeo (καταργέω, G2673), lit., reducir a inactividad (kata, abajo, y argos, inactivo, ocioso). Se traduce «cuando haya suprimido todo dominio» (1Co 15:24; RV: «habrá quitado»); véase ABOLIR, y también ACABAR, DEJAR, DESHACER, DESLIGAR, DESTRUIR, HACER NULO, INUTILIZAR, INVALIDAR, LIBRE, NULO, PERECER, QUEDAR LIBRE, QUITAR.
katargeo (καταργέω, G2673), significa reducir a la inactividad. «Queda libre» es la traducción que se da en Rom 7:2 (RVR; RV: «libre es»). En Rom 7:6 la traducción es «estamos libres» (RV, RVR). En Rom 7:2 el significado es que la muerte del primer marido de una mujer hace nula su posición como esposa a los ojos de la ley; por ello, ella queda eximida de la prohibición en contra de volverse a casar; en su caso, la prohibición queda anulada. Y esto es lo que se expone en Rom 7:6, del creyente en relación con la ley; el creyente ha sido hecho muerto a la ley como medio de justificación y vida. No es la ley la que ha muerto, sino el creyente a ella, quedando libertado, a través de la muerte con respecto a la vieja naturaleza, en identificación con la muerte de Cristo, para que pudiéramos tener vida en Cristo. Véase ABOLIR, y también ACABAR, DEJAR, DESHACER, DESLIGAR, DESTRUIR, HACER NULO, INUTILIZAR, INVALIDAR, LIBRE, NULO, PERECER, QUITAR, SUPRIMIR.
katargeo (καταργέω, G2673),: véase ABOLIR, etc.
katargeo (καταργέω, G2673), lit: reducir a ineficacia o inactividad (kata, abajo, y argos, inactivo). Se traduce una vez «inutiliza» (Luc 13:7). Véase ABOLIR, etc.
katargeo (καταργέω, G2673), véase ABOLIR, etc. Se traduce «dejé» en 1Co 13:11.
katargeo (καταργέω, G2673), véase ABOLIR. Se traduce «es quitado» en 2Co 3:14; «el cual quitó» en 2Ti 1:10. Véanse también ACABAR, DEJAR, DESHACER, DESLIGAR, DESTRUIR, HACER NULO, INUTILIZAR, INVALIDAR, LIBRE, NULO, PERECER, QUEDAR LIBRE, SUPRIMIR.
katargeo (καταργέω, G2673), lit: reducir a la inactividad (véase ABOLIR, donde se dan todos los pasajes). Se traduce «de Cristo os desligasteis» (Gál 5:4); el tiempo aoristo indica aquel momento en el tiempo en que dieron aceptación a las doctrinas judaizantes; no les sería de ningún provecho a los que aceptaran a este Cristo, venían a ser como ramas desgajadas del árbol.
katargeo (καταργέω, G2673), lit: reducir a la inactividad (véase ABOLIR, donde se trata exhaustivamente). Se traduce «deshacer» en 1Co 1:28.
katargeo (καταργέω, G2673), reducir a la inactividad, hacer inútil. Se traduce «habrá hecho nula», en una pregunta, en Rom 3:3, de la fidelidad de Dios. Para el significado y utilización de este término, véase ABOLIR, etc.; cf. ABROGAR, INVALIDAR.
katargeo (καταργέω, G2673), lit: desactivar (kata, abajo; argos, inactivo). Se traduce «abolir» en Efe 2:15 y «quito» en 2Ti 1:10; como «abolido» en 2Co 3:13 en la RV así como en la RVR, en tanto que la RVR77 vierte: «aquello que era pasajero». En esta y otras palabras similares no se implica pérdida de ser, sino pérdida de bienandanza.
La higuera estéril estaba ocupando la tierra, haciéndola inútil para el propósito de su existencia (Luc 13:7); la incredulidad de los judíos no podría «hacer vana» la fidelidad de Dios (Rom 3:13); la predicación del Evangelio no podría deshacer los preceptos morales de la Ley (Rom 3:31); la Ley no podría anular la promesa (Rom 4:14; Gál 3:17); el efecto de la identificación del creyente con Cristo en su muerte es el de hacer inactivo a su cuerpo con respecto al pecado (Rom 6:6); la muerte del primer marido de la mujer la libra de la ley del marido, esto es, vacía su posición como esposa a los ojos de la ley (Rom 7:2); en este sentido el creyente ha sido liberado de la ley (Rom 7:6); Dios ha elegido lo que no es «para deshacer lo que es», esto es, para hacerlo inútil para todos los propósitos prácticos (1Co 1:28); los príncipes de este mundo perecen, esto es, la sabiduría de ellos se hace ineficaz (1Co 2:6); el uso para el cual existe el estómago humano acaba con la muerte del hombre (1Co 6:13); el conocimiento, las profecías, y aquello que era en parte tenía que «acabar» (1Co 13:8, 1Co 13:10), esto es, quedarían fuera de efecto después de cumplirse su uso temporal; cuando el apóstol se hizo hombre dejó las formas de la niñez (1Co 13:11); Dios quitará, o abolirá, todo imperio y poder, esto es, los volverá inactivos (1Co 15:24); el último enemigo que será abolido, o deshecho, es la muerte (1Co 15:26); la gloria que brillaba en el rostro de Moisés «había de perecer» (2Co 3:7), siendo especialmente significativa la transitoriedad de su carácter; así en 2Co 3:11 y 2Co 3:13; el velo sobre el corazón de Israel es «quitado» por Cristo (2Co 3:14); el efecto esencial de la predicación de la cruz quedaría inoperante debido a la predicación de que los creyentes debían circuncidarse (2Co 5:11); por la muerte de Cristo, la barrera entre judío y gentil es anulada como tal (Efe 2:15); el hombre de pecado es reducido a la inactividad por la manifestación de la Parusía del Señor con su pueblo (2Ts 2:8); Cristo ha desactivado la muerte para el creyente (2Ti 1:10), siendo que la muerte viene a ser el medio para llegar a una vida más gloriosa con Cristo; el diablo ha de ser reducido a la inactividad mediante la muerte de Cristo (Heb 2:14). Véanse ACABAR, DEJAR, DESHACER, DESLIGAR, DESTRUIR, HACER NULO, INVALIDAR, LIBRE, PERECER, QUEDAR LIBRE, QUITAR, SUPRIMIR.¶
Fuente: Varios Autores