G2699
Diccionario Strong
κατατομή
katatomé
de un compuesto de G2596 y τέμνω témno (cortar); corte (cercenar), i.e. mutilación (irónicamente): mutilador. Compare H609.
—-
Diccionario Tuggy
κατατομή, ῆς, ἡ.Mutilación. Se usa como juego de palabras con περιτομή en Flp 3:3 : Flp 3:2-3.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2961)
κατατομή (katatomē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 2699; TDNT 8.109-LN 19.22 mutilación, cortar parte del cuerpo; (forma peyorativa para) circuncisión (Flp 3:2+)
—-
Diccionario Vine NT
katakome (κατακομή, G2699), véase CONCISIÓN.
katatome (κατατομή, G2699), lit. cortamiento afuera (kata, abajo; temno, cortar), mutilación. La VM traduce «concisión» en Flp 3:2 (RV: «cortamiento»). Lo utiliza el apóstol, mediante una paronomasia, despreciativamente, de la circuncisión judía con su influencia judaizante; en RVR se traduce «mutiladores del cuerpo».¶
katatome (κατατομή, G2699), lit., corte (kata, abajo; temno, cortar), mutilación. Es un término que se halla en Flp 3:2 : «concisión» (RV: «cortamiento»), usado allí por el apóstol, por paranomasia, despreciativamente, de la circuncisión judía con su influencia judaizante, en contraste a la verdadera circuncisión espiritual.¶
Fuente: Varios Autores