G2729
Diccionario Strong
κατισχύω
katisjúo
de G2596 y G2480; superar, vencer, derrotar: prevalecer.
—-
Diccionario Tuggy
κατισχύω.(imperf. κατίσχυον; tiempo futuro κατισχύσω; 1 tiempo aoristo κατίσχυσα). Tener fuerza, vencer, prevalecer, triunfar, dominar, predominar. A.T. אֶבֶן Gén 49:24. אוּץ hi., Isa 22:4. אָזַר pi. Isa 50:11. אָמֵץ pi., Deu 2:30. גָּבַר qal., Éxo 17:11. גָּבַר pi., Zac 10:6. גָּבַר hi. Dan 9:27. גָּדַל qal., Dan 8:9. גָּדַל hi., Dan 8:8. חָזַק qal., Éxo 7:13. חָזַק pi., Deu 1:38. חָזַק hi., Jue 7:8. חָזַק hithp., 1Cr 11:10. חֶזְקָה , 2Cr 26:16. חָזָק , Eze 3:8. יָצָא , 1Sa 19:8. כָּבֵד , Isa 24:20. עָזַז Jue 6:2. עֱזוּז , Isa 42:25. מָעוֹז , Dan 11:19. עָזַר qal., 1Cr 15:26. עָזַר ni., 1Cr 5:20. עָזַר hi., 2Cr 28:23. עָצַם , Éxo 1:7. עָצַר , 2Cr 22:9. עָצַר כֹּחַ , Dan 10:8. צָוָה pi., Éxo 18:23. שׁוּר Ose 14:9. תָּעַב ni., 1Cr 21:6. N.T. Tener fuerza, vencer, dominar, predominar : Mat 16:18; Luc 21:36; Luc 23:23.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2996)
κατισχύω (katischyō): vb.; ≡ DBLHebr 2616; Strong 2729; TDNT 3.397-1. LN 74.10 ser totalmente apto (Luc 21:36+), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 79.64 ser suficientemente fuerte (Mat 16:18; Luc 21:36; Luc 23:23+); 3. LN 39.56 derrotar, vencer, prevalecer contra
—-
Diccionario Vine NT
katiscuo (κατισχύω, G2729), ser fuerte contra (kata, contra, e iscuo, ser fuerte, poderoso). Se traduce como «tenido por digno» en Luc 21:36, donde aparece en los más acreditados mss.; el TR tiene el Nº 2, de donde proviene esta traducción en la RV, RVR, RVR77; en la VHA se traduce a base de esta lectura: «que prevalezcáis»; véase PREVALECER, etc.
katiscuo (κατισχύω, G2729), ser fuerte en contra (kata, contra, y Nº 1). Se utiliza en Mat 16:18, negativamente, de las puertas del Hades; en Luc 21:36, en los mss. más comúnmente aceptados; en TR aparece kataxioo, seguido por RV, RVR, RVR77, contar como digno, considerar digno; VM y LBA siguen katiscuo, y traducen, respectivamente, «logréis» y «tengáis fuerza»; de las voces de los principales sacerdotes, de los ancianos y del pueblo enfrentándose a Pilato y demandando la crucifixión de Cristo.¶
katiscuo (κατισχύω, G2729), aparece en Luc 21:36 en los mss. más comúnmente aceptados, donde RV traduce «seáis tenidos por dignos», siguiendo TR , donde aparece Nº 2. En las versiones que siguen katiscuo se traduce «logréis evitar» (VM); «tengáis fuerza para escapar» (LBA); «podáis escapar» (NVI). Se traduce con el verbo prevalecer en Mat 16:18; Luc 23:23. Véase PREVALECER, Nº 2.¶
Fuente: Varios Autores