G2820
Diccionario Strong
κληρόω
kleróo
de G2819; echar suerte, i.e. (figurativamente) asignar (un privilegio): heredar, herencia.
—-
Diccionario Tuggy
κληρόω.(fut. κληρώσω; 1 tiempo aoristo ἐκλήρωσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐκληρώθην; tiempo perfecto voz pasiva κεκλήρομαι). Elegir, sacar en suerte. A.T. נַהֲלָה , Isa 17:11. קָרָא ni., Est 4:11. לָכַד ni., 1Sa 14:41. N.T., Efe 1:11.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3103)
κληρόω (klēroō): vb.; ≡ Strong 2820; TDNT 3.764-LN 30.105 elegir, (voz pasiva) ser elegido, ser designado (Efe 1:11+)
—-
Diccionario Vine NT
kleroo (κληρόω, G2820), se emplea en la voz pasiva en Efe 1:11 : «en él tuvimos herencia» (RV: «tuvimos suerte»). Véase HERENCIA bajo HEREDAR, A, Nº 2.¶ Cf. kleros, véase SUERTE, A.
kleroo (κληρόω, G2820), significa primariamente echar suertes o elegir por suertes, y luego asignar una porción. Se usa en la voz pasiva en Efe 1:11 : «fuimos hechos una herencia» (LBA, margen; RV, margen: «fuimos hechos su herencia»; en el cuerpo del texto: «en quien … tuvimos suerte», RV; «hemos obtenido una herencia», LBA). Los textos en el margen concuerdan con pasajes del AT como Deu 4:20 : «el pueblo de su heredad»; Deu 9:29; Deu 32:9; Sal 16:6. El significado «fueron elegidos por suerte», como en la Vulgata, y en 1Sa 14:41, indicando libertad de elección sin intervención de la voluntad del hombre (así Crisóstomo y Agustín), no es apropiado a este pasaje.¶
kleroo (κληρόω, G2820), tener herencia, se traduce «tuvimos suerte» en Efe 1:11 (: «tuvimos herencia»). Véase HEREDAR, A, Nº 2.¶
Fuente: Varios Autores