Biblia

G2847

G2847

Diccionario Strong

κόκκινος

kókkinos

de G2848 (de la forma de semilla del insecto); color escarlata: escarlata.

—-

Diccionario Tuggy

κόκκινος, η, ον. De color rojo, escarlata. A.T. כַּרְמִיל , 2Cr 2:6(2Cr 2:7). שָנִי , Gén 38:28. תּוֹלָע , Isa 1:18. La mayoría de las veces תּוֹלֵעָה , Éxo 25:4. N.T., Mat 27:28; Heb 9:19; Rev 17:3-4; Rev 18:16.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3131b)

κόκκινον (kokkinon), ου (ou), τό (to): s.neu. [BAGD adj.] [servido por 3131]; ≡ Strong 2847- LN 6.170 tela escarlata, tela de color rojo (brillante) (Rev 17:4; Rev 18:12, Rev 18:16+)

—-

(Swanson 3132)

κόκκινος (kokkinos), η (ē), ον (on): adj. [ver κόκκινον (kokkinon), ου (ou), τό (to), arriba]; ≡ Strong 2847; TDNT 3.812-LN 79.29 escarlata, relativo al rojo (brillante) (Mat 27:28; Heb 9:19; Rev 17:3+)

—-

Diccionario Vine NT

kokkinos (κόκκινος, G2847), se deriva de kokkos, grano, y se usa de las acumulaciones de huevecillos de un insecto, que se recogen del ilex coccifera; el color, sin embargo, se consigue de la misma cochinilla, que se aferra a las hojas y ramas del roble coccifera; otra especie se cría en las hojas del cactus ficus. El nombre árabe para este insecto es quirmiz, de donde el término castellano «grana». Se usa: (a) de lana escarlata (Heb 9:19); cf. en relación con la purificación del leproso (Lev 14:4, Lev 14:6 : «grana»); con la ofrenda de la vaca alazana (Núm 19:6 : «escarlata»); (b) del manto que los soldados pusieron sobre Cristo (Mat 27:28); (c) de la bestia, vista en visión simbólica (Apo 17:3 : «escarlata»; RV: «bermeja»); (d) del vestido de la «mujer» sentada sobre la «bestia» (Apo 17:4 : «vestida de púrpura y escarlata»); (e) de parte de las mercancías de Babilonia (Apo 18:12); (f) figuradamente, de la gloria de la misma ciudad; se usa en forma neutra en los últimos tres casos.¶

kokkinos (κόκκινος, G2847), se deriva de kokkos, grano, y se usa de las acumulaciones de huevecillos de un insecto, que se recogen del ilex coccifera; el color, sin embargo, se consigue de la misma cochinilla, que se aferra a las hojas y ramas del roble coccifera; otra especie se cría en las hojas del cactus ficus. El nombre árabe para este insecto es quirmiz, de donde el término castellano «grana». Se usa: (a) de lana escarlata (Heb 9:19); cf. en relación con la purificación del leproso (Lev 14:4, Lev 14:6 : «grana»); con la ofrenda de la vaca alazana (Núm 19:6 : «escarlata»); (b) del manto que los soldados pusieron sobre Cristo (Mat 27:28); (c) de la bestia, vista en visión simbólica (Apo 17:3 : «escarlata»; RV: «bermeja»); (d) del vestido de la «mujer» sentada sobre la «bestia» (Apo 17:4 : «vestida de púrpura y escarlata»); (e) de parte de las mercancías de Babilonia (Apo 18:12); (f) figuradamente, de la gloria de la misma ciudad; se usa en forma neutra en los últimos tres casos.¶

Fuente: Varios Autores