G2852
Diccionario Strong
κολαφίζω
kolafízo
de un derivado de la base de G2849; golpear con el puño: dar de puñetazo, abofetear.
—-
Diccionario Tuggy
κολαφίζω. (fut. κολαφίσω; 1 tiempo aoristo ἐκολάφισα). Abofetear, golpear, maltratar, hostigar.
A) lit.: Mat 26:67; Mar 14:65; 1Co 4:11; 1Pe 2:20.
B) fig.:. 2Co 12:7.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3139)
κολαφίζω (kolaphizō): vb.; ≡ Strong 2852; TDNT 3.818-1. LN 19.7 golpear con el puño, abofetear (Mat 26:67; Mar 14:65; 1Co 4:11; 2Co 12:7; 1Pe 2:20+); 2. LN 20.27 provocar daño, atormentar (2Co 12:7+), para otra interpretación, ver anterior
—-
Diccionario Vine NT
kolafizo (κολαφίζω, G2852), significa golpear con las manos cerradas, golpear con el puño (kolafos, puño), (Mat 26:67 : «abofeteaban»; Mar 14:65 : «darle de puñetazos»; 1Co 4:11 : «somos abofeteados»; 2Co 12:7 : «abofetee»; 1Pe 2:20 : «sois abofeteados»).¶
kolafizo (κολαφίζω, G2852), véase ABOFETEAR, A, Nº 2. Significa golpear con el puño, y se traduce «darle de puñetazos» (RVR; en es «darle bofetadas»). En 1Co 4:11, donde RVR traduce «somos abofeteados», la tiene «somos heridos de golpes». Véase también DAR DE PUÑETAZOS.
kolafizo (κολαφίζω, G2852), significa pegar con manos cerradas, golpear con el puño (kolafos, puño) (Mat 26:67; Mar 14:65; 1Co 4:11; 2Co 12:27; 1Pe 2:20).¶
Fuente: Varios Autores