Biblia

G2885

G2885

Diccionario Strong

κοσμέω

kosméo

de G2889; poner en orden propio, i.e. decorar (literalmente o figurativamente); específicamente apagar (una mecha): adornar, arreglar, ataviar.

—-

Diccionario Tuggy

κοσμέω. (imperf. ἐκόσμουν; tiempo futuro κοσμήσω; 1 tiempo aoristo ἐκόσμησα). Poner en orden, arreglar, adornar, decorar. A.T. חוּר , Est 1:6. יָעַד ; Miq 6:9. עָדָה qal., Eze 23:40. עָדָה hi. Eze 16:13. עָרַךְ , Eze 23:41. צָפָה pi., 2Cr 3:6. תָּקַן qal., Ecl 1:15. תָּקַן pi., Ecl 7:13. N.T.

A) Poner en orden, arreglar : Mat 12:44; Esta interpretación es posible. ver

B)

1)

B). Mat 25:7; Luc 11:25.

B) Adornar, decorar.

1) literal

A) De persona: 1Ti 2:9; Rev 21:2.

B) De cosas: Mat 12:44; Mat 23:29; Luc 11:25; Rev 21:19.

2) figurativo

A) Adornarse con virtudes: 1Pe 3:5.

B) Adornar = dar aceptación como veraz: Tit 2:10.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3175)

κοσμέω (kosmeō): vb.; ≡ Strong 2885; TDNT 3.867-1. LN 79.12 embellecer, hacer atractivo, decorar, adornar, poner en orden (Mat 12:44; Mat 23:29; Luc 11:25; Luc 21:5; 1Ti 2:9; Tit 2:10; 1Pe 3:5; Rev 21:2, Rev 21:19+); 2. LN cf. 19.14-19.26 arreglar la mecha (de una lámpara antigua) (Mat 25:7+)

—-

Diccionario Vine NT

kosmeo (κοσμέω, G2885), adornar, ataviar. Se usa de disponer lámparas, traducido «arreglar». Véanse ADORNAR, ATAVIAR.¶

kosmeo (κοσμέω, G2885), principalmente arreglar, poner en orden. (En castellano, cosmético). Se usa de amueblar una habitación (Mat 12:4; Luc 11:25), y de arreglar, o disponer, las lámparas (Mat 25:7). De ahí, adornar, ornamentar, como adornar los monumentos funerarios (Mat 23:29); edificios (Luc 21:5; Apo 21:19); la propia persona (1Ti 2:9; 1Pe 3:5; Apo 21:2); metafóricamente, de adornar una doctrina (Tit 2:10). Véanse ARREGLAR, ATAVIAR.¶

kosmeo (κοσμέω, G2885), se traduce por el verbo «ataviar» en 1Ti 2:9; 1Pe 3:5; Apo 21:2. Véase ADORNAR.

Fuente: Varios Autores