Biblia

G303

G303

Diccionario Strong

ἀνά

aná

preposición y adverbio primario, propiamente arriba; pero (por extensión) usada (distributivamente) variadamente, o (localmente) a o en (etc.): en, entre, cada, por todo hombre, varios, a través de. En compuestos (como prefijo) aparece a menudo significa (por implicación) repetición, intensidad, inversión, etc.

—-

Diccionario Tuggy

ἀνά.

A) adv.

1) Cada uno : Mat 20:3-10

2)ἀνὰ δύο = De dos en dos : Luc 10:1.

B) preposición.

1) Con genit. a, en, sobre : ἀνα νηός βαίνειν, embarcarse en una nave; subir a una nave.

2) Con caso dativo sobre, en, encima : ἀνὰ βωμοῖσι sobre los altares. (No se usa en el N.T.)

3) Con acu. entre, por, en medio de, con, durante : ἀν Αἰγυπτίους, entre los egipcios. ἀνὰ δῶμα, a través del palacio. ἀνὰ νύκτα, durante la noche. ἀνὰ κράτος, con fuerza. Mat 13:25; 1Co 14:27.

C) En composición ἀνὰ significa de abajo arriba, hacia atrás. Ver 304-463, 466, 507, etc.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 324)

ἀνά (ana): prep.; ≡ Strong 303-1. LN 89.91 cada, indicador de relaciones distributivas (Mat 20:9; Luc 10:1; Luc 9:14); 2. LN 83.9 ἀνὰ μέσον (ana meson), entre (Mat 13:25); 3. LN 83.10 ἀνὰ μέσον (ana meson), en el medio de, en medio de (Rev 7:17); 4. LN 89.143 ἀνὰ μέσον (ana meson), entre, un indicador de mediación (1Co 6:5); 5. LN 61.4 ἀνὰ μέρος (ana meros), uno después del otro, por turno (1Co 14:27)

—-

Diccionario Vine NT

ana (ἀνά, G303), usada con numerales o medidas de cantidad con fuerza distributiva, se traduce «cada» en Jua 2:6 : «en cada una de las cuales». En Mat 20:9-10, tenemos «recibieron cada uno su denario»; en Luc 9:3 : «ni llevéis dos túnicas» es, lit., «túnicas cada uno»; en Luc 10:1 : ana duo se traduce como «de dos en dos». Véase Apo 4:8 : «cada uno». Véanse DE, ENTRE, POR, EN.

Fuente: Varios Autores