Biblia

G3123

G3123

Diccionario Strong

μᾶλλον

mállon

neutro del comparativo de lo mismo que G3122; (adverbio) más (en un grado mayor) o más bien: mayor, mejor, menos, más bien.

—-

Diccionario Tuggy

μάλλον. Comparativo del adv. μάλα.

A) Más, mucho más, cada vez más : Mat 6:26; Mar 7:36; Mar 9:42; Mar 10:48; Luc 5:15; Luc 12:24; Luc 18:39; Jua 5:18; Jua 19:8; Hch 5:14; Hch 9:22; Hch 20:35; Hch 22:2; 1Co 12:22; 1Co 14:18; 2Co 7:7; 2Co 7:13; Gál 4:27; Flp 1:9; Flp 1:12; Flp 1:23; Flp 3:4; 1Ts 4:1; 1Ts 4:10.

B) Mejor, más bien, antes bien, cuánto más, con mayor razón, sobre todo, más que eso : Mat 6:30; Mat 7:11; Mat 10:6; Mat 10:25; Mat 10:28; Mat 25:9; Mat 27:24; Mar 5:26; Mar 15:11; Luc 11:13; Luc 12:28; Jua 3:19; Jua 12:43; Hch 4:19; Hch 5:29; Hch 20:35; Hch 27:11; Rom 5:9-10; Rom 5:15; Rom 5:17; Rom 8:34; Rom 11:12; Rom 11:24; Rom 14:13; 1Co 5:2; 1Co 6:7; 1Co 7:21; 1Co 9:12; 1Co 9:15; 2Co 2:7; 2Co 3:8-9; 2Co 3:11; 2Co 12:9; Gál 4:9; Gál 4:27; Efe 4:28; Efe 5:4; Efe 5:11; Flp 2:12; 1Ti 1:4; 1Ti 6:2; 2Ti 3:4; Flm 1:9; Flm 1:16; Heb 9:14; Heb 10:25; Heb 11:25; Heb 12:9; Heb 12:13; Heb 12:25.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3437)

μᾶλλον (mallon): comparativo adv.; ≡ Strong 3123-1. LN 78.28 más (que) (Jua 19:8; Hch 20:35); 2. LN 89.126 en lugar de, por el contrario, más bien; señala contraste, indicando una alternativa (1Co 5:2; Gál 4:9); 3. LN 89.125 ἀλλὰ μᾶλλον (alla mallon), pero, sino que, por el contrario, señala un contraste enfático (Mat 27:24; Mar 5:26; 1Co 12:22; Efe 5:4; Flp 2:12; 1Ti 6:2+)

—-

Diccionario Vine NT

malon (μα̂λλον, G3123), grado comparativo de mala, mucho, muchísimo. Se usa: (a) de incremento, «más», con palabras calificadoras, con polo, mucho (p.ej., Mar 10:48; Rom 5:15, Rom 5:17; Flp 2:12 : «mucho más»); con poso, cuánto (p.ej., Luc 12:24 : «mucho más»; Rom 11:12 : «cuánto más»); con tosouto, por tanto (Heb 10:25 : «y tanto más»); (b) sin palabra calificadora, como comparación, «más y más» (Luc 5:15); «aún más» (Jua 5:18); «más » (Hch 5:14); «más y más» (Flp 1:9; 1Ts 4:1, 1Ts 4:10); 2Pe 1:10 : «tanto más»; en Hch 20:35 se traduce, mediante una perífrasis, «más bendito»; en Gál 4:27 : «más»; (c) con palabras calificadores, en forma similar a (a) p.ej., Mar 7:36 : «más y más». Para Mar 15:11 : «más bien», etc., véase BIEN, D, Nota (2). Véanse también ANTES, MAYOR, MUCHO, TANTO.

Fuente: Varios Autores