Biblia

G314

G314

Diccionario Strong

ἀναγινώσκω

anaginósko

de G303 y G1097; aprender de nuevo, i.e. (por extensión) leer: leer.

—-

Diccionario Tuggy

ἀναγινώσκω.(2 tiempo aoristo ἀνέγνων; 2 tiempo aoristo modo infinitivo ἀναγνῶναι; 2 tiempo aoristo ptc. ἀναγνούς; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἀνεγνώσθην). Leer, leer en voz alta en público. A.T. גָּלָה , Jer 39:14(Jer 32:14). La mayoría de las veces קָרָא qal., Éxo 24:7. קָרָא ni., Neh 13:1. קְרָא . Dan 5:7. N.T.

A) Leer : Mat 12:3; Mat 12:5; Mat 19:4; Mat 21:16; Mat 21:42; Mat 22:31-32; Mat 24:15; Mar 2:25; Mar 12:10; Mar 12:26; Mar 13:14; Luc 6:3; Luc 10:26; Jua 19:20; Hch 8:28; Hch 8:30; Hch 8:32; Hch 23:34; 2Co 1:13; 2Co 3:2; Efe 3:4; Rev 1:3.

B) Leer en voz alta en público : Luc 4:16; Hch 13:27; Hch 15:21; 2Co 3:15; Col 4:16; 1Ts 5:27.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 336)

ἀναγινώσκω (anaginōskō): vb.; ≡ DBLHebr 7924; Strong 314; TDNT 1.343-LN 33.68 leer, normalmente, leer en voz alta, lectura pública (Mat 12:3; Mar 12:10; Luc 4:16; Jua 19:20; Hch 8:28; Hch 15:21; 2Co 3:2, 2Co 3:15; Efe 3:4; Col 4:16; 1Ts 5:27; Rev 1:3)

—-

Diccionario Vine NT

anaginosko (ἀναγινώσκω, G314), primariamente, conocer con certeza, conocer de nuevo, reconocer (ana, de nuevo; ginosko, conocer). Se usa de leer caracteres escritos (p.ej., Mat 12:3, Mat 12:5; Mat 21:16; Mat 24:15); de la lectura privada de las Escrituras (Hch 8:28, Hch 8:30, Hch 8:32); de la lectura pública de las Escrituras (Luc 4:16; Hch 13:27; Hch 15:21; 2Co 3:15; Col 4:16, tres veces; 1Ts 5:27; Apo 1:3). En 2Co 1:13 hay un juego de palabras premeditado; primeramente: «porque no os escribimos otras cosas de las que leéis (anaginosko)» significa que no hay ningún significado escondido ni misterioso en sus Epístolas; cualesquiera dudas que hubieran podido suscitarse y salir a este respecto, lo que él quiere decir es lo que dice; luego sigue el similar verbo, epiginosko, reconocer, traducido «entender» en la RVR: «o también entendéis; y espero que hasta el fin las entenderéis». Esta paronomasia no puede ser reproducida en castellano. De forma similar, en 2Co 3:2 se ponen en este orden el verbo ginosko, conocer, y anaginosko, leer, y se aplican metafóricamente a la iglesia en Corin to como constituyendo una epístola, un mensaje al mundo, escrito por el apóstol y sus compañeros de misión, mediante su ministerio del evangelio y el consiguiente cambio en las vidas de los convertidos, siendo sus vidas «leídas y conocidas por todos los hombres». Para otros casos de paronomasia véase, p.ej., Rom 12:3 (froneo, juperfroneo, sofroneo)1Co 2:13-14 (sunkrino, anakrino), 2Ts 3:11 (ergazomai y periergazomai), 1Co 7:31 (craomai y katacraomai); 1Co 11:31 (diakrino y krino), 1Co 12:2 (ago y apago) y Flp 3:2-3 (katatome y peritome).

Fuente: Varios Autores