Biblia

G3143

G3143

Diccionario Strong

μαρτύρομαι

martúromai

voz media de G3144; ser llamado como testigo, i.e. (figurativamente) protestar (en afirmación o exhortación): requerir.

—-

Diccionario Tuggy

μαρτύρομαι. (fut. μαρτυροῦμαι; 1 tiempo aoristo ἐμαρτυράμην).

A) Testificar : Hch 20:26; Hch 26:22; Gál 5:3.

B) Declarar solemnemente, insistir, instar : Efe 4:17; 1Ts 2:12.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3458)

μαρτύρομαι (martyromai): vb.; ≡ Strong 3143; TDNT 4.510-1. LN 33.223 testificar, declarar, dar testimonio (Hch 20:26; Hch 26:22; Gál 5:3+); 2. LN 33.319 insistir en, instar (Efe 4:17; 1Ts 2:12+)

—-

Diccionario Vine NT

marturomai (μαρτύρομαι, G3143), véase TESTIFICAR. Se traduce «os protesto», con la connotación de una solemne declaración, en Hch 20:26 (RV, RVR, Besson; VM: «testifico»; LBA: «doy testimonio»; esta última versión da, al margen, la siguiente alternativa: «os llamo como testigos»). Véase TESTIFICAR y también DAR TESTIMONIO, Nº 3, ENCARGAR, Nº 5, REQUERIR, TESTIFICAR.

marturomai (μαρτύρομαι, G3143), significa primariamente convocar como testigo, luego, dar testimonio; en ocasiones con la sugerencia de una solemne declaración o protesta. Se traduce con el verbo testificar en Gál 5:3 : «otra vez testifico» (: «otra vez vuelvo a protestar»); se traduce «os protesto» (Hch 20:26, RV, RVR); «dando testimonio» (Hch 26:22, RV, RVR); Efe 4:17 : «requiero» (RV, RVR); 1Ts 2:11 : «os encargábamos» (RV: «protestábamos»). Véanse DA TESTIMONIO, ENCARGAR, PROTESTAR, REQUERIR.¶

marturomai (μαρτύρομαι, G3143), que estrictamente quiere decir llamar como testigo, significa afirmar solemnemente, conjurar. Se usa solo en la voz media. Se traduce protestar en Hch 20:26 : «yo os protesto»; Hch 26:22 : «dando testimonio»; aparece en los textos más acreditados, véase Nº 1 (e); Gál 5:3 : «testifico»; Efe 4:17 : «requiero»; 1Ts 2:11, en los mss. más acreditados, véase Nº 1 (g).¶

marturomai (μαρτύρομαι, G3143), primariamente convocar como testigo. Aparece en los mss. más acreditados en 1Ts 2:11 en lugar del Nº 4: «encargábamos». Véanse DAR TESTiMONIO, Nº 3, PROTESTAR, REQUERIR, TESTIFICAR.

marturomai (μαρτύρομαι, G3143), testificar, dar testimonio. Se traduce «requiero» en Efe 4:17 (RV, RVR, RVR77; VM: «protesto»). Véanse DAR TESTIMONIO, ENCARGAR, PROTESTAR, TESTIFICAR.

Fuente: Varios Autores