G3361

Diccionario Strong

μή

partícula primaria de negación calificada (en tanto que G3756 expresa una negación absoluta); (adverbio) no, (conjunción) no sea que; también (como interrogativo implicando una respuesta negativa [en tanto que G3756 espera una respuesta afirmativa]) sea que, si acaso. A menudo usada en compuestos en substancialmente las mismas relaciones. Véase también H3362, H3363, H3364, H3372, H3373, H3375, H3378.

—-

Diccionario Tuggy

μή.(Generalmente usado con verbos que no son de modo indicativo).

A) No : Mat 10:14; Mat 11:6; Mar 10:15; Mar 11:23; Mar 12:14; Luc 8:18; Luc 9:5; Luc 18:17; Hch 3:23; Rev 13:15.

B) En interogaciones cuando se espera una respuesta negativa. ¿acaso … ?: Mat 7:9-10; Mar 2:19; Luc 5:34; Luc 17:9; Luc 22:35; Jua 3:4; Jua 4:12; Jua 4:33; Jua 6:67; Jua 7:35; Jua 7:41; Jua 7:51-52; Jua 21:5; Hch 7:28; Rom 3:3; Rom 3:5; Rom 9:14; Rom 9:20; Rom 10:18-19; 1Co 1:13; 1Co 9:4-5; 1Co 9:8-9; 1Co 10:22; 1Co 11:22.

C) Después de εἰ en una condición contraria a la verdad. Si no : Mat 24:22; Mar 13:20; Jua 9:33; Jua 15:22; Jua 15:24; Jua 18:30; Jua 19:11; Hch 26:32; Rom 7:7.

D) En cláusulas que dan resultado. Ὥστε μή. De manera que no, asi que no, por lo tanto no : Mat 8:28; Mar 3:20; 1Co 1:7; 1Co 4:5; 2Co 3:7; 1Ts 1:8.

E) En algunas cláusulas relativas. No : Tit 1:11; 2Pe 1:9; 1Jn 4:3.

F) Con distinctos modos.

1) Con modo infinitivo

A) Con modo infinitivo sustantival. α) A veces con el gen. del modo infinitivo sustantival. No : Luc 4:42; Luc 17:1; Luc 24:16; Hch 10:47; Hch 14:18; Rom 7:3; Rom 11:8; Rom 11:10; 1Pe 3:10. β) A veces con modo infinitivo sustantival que sigue a una prep.: Mat 13:5-6; Mar 4:5-6; Luc 8:6; Hch 7:19; 1Co 10:6; 2Co 3:13; 2Co 4:4; 1Ts 2:9; 2Ts 2:2; 2Ts 3:8; Stg 4:2; 1Pe 3:7. γ) Otros usos con modo infinitivo sustantival: Rom 14:13; 2Co 2:1; 2Co 2:13; 2Co 10:2; 1Ts 4:6.

B) Con otros infinitivos. α) Después de verbos que expresan conceptos negativos. (A veces se omite al traducir al español): Mat 6:1; Luc 20:27; T.R., Luc 22:34; Hch 4:20; Gál 5:7; Heb 12:19. β) Después de predicados que contienen juicio o parecer sobre lo expresado por el inf.: Hch 25:27; Hch 27:21; Rom 14:21; 1Co 7:1; Gál 4:18; 2Pe 2:21. γ) Después de ciertos verbos: Efe 3:13; Hch 15:38; Luc 20:7; Hch 25:24; 1Co 5:9; 1Co 5:11; 2Co 13:7; Rom 13:3; Rom 2:21; Mat 5:34; Mat 5:39; Mat 22:23; Mar 12:18; Luc 20:27; Hch 21:4; Hch 23:8; Rom 2:22; Heb 3:18; Hch 1:4; Hch 4:18; Hch 5:28; Hch 5:40; 1Co 7:10-11; 1Ti 1:3; 1Ti 6:17; Mat 2:12; Luc 2:26;

2) Con el parti.: Mat 3:10; Mat 7:19; Mat 7:26; Mat 9:36; Mat 10:28; Mat 12:30; Mat 13:19; Mat 18:25; Luc 11:23; Jua 3:18; Jua 7:15; Jua 20:29; Hch 13:11; Rom 1:28; Rom 2:14; Rom 4:17; Rom 4:19; Rom 5:13; Rom 14:22; 1Co 1:28; 1Co 4:7; 1Co 4:18; 1Co 9:20; 2Co 4:18; 2Co 5:21; Gál 6:9; 2Ts 2:12; Heb 12:27; 1Jn 3:10; 2Jn 1:9.

3) Con el modo subjuntivo exhortativo. [Ver el imper. 5) más abajo]:

A) pres. modo subjuntivo (no continuemos): 1Co 5:8; Gál 5:26; Gál 6:9; 1Ts 5:6.

B) Con el tiempo aoristo modo subjuntivo (no hagamos): Jua 19:24.

4) Con el optativo. (μὴ γένοιτο = ¡Dios nos libre!, ¡nunca suceda tal cosa!, ¡ni lo quiera Dios!, ¡lejos esté!): Luc 20:16; Rom 3:4; Rom 3:31; Rom 6:2; Rom 6:15; Rom 7:7; Rom 7:13; Rom 9:14; Rom 11:1; Rom 11:11; 1Co 6:15; Gál 2:17; Gál 3:21; Gál 6:14; 2Ti 4:16.

5) Con el imperativo. [Ver el modo subjuntivo exhortativo 3) arriba]:

A) Con pres. imper. (no continúe): Mat 6:16; Mat 6:19; Mat 6:25; Mat 7:1; Mat 10:31; Mat 19:6; Luc 6:30; Luc 10:4; Luc 10:7; Luc 12:22; 1Co 6:9; 1Co 7:5; 1Co 7:12-13; 1Co 7:18; Efe 4:26; Efe 4:29.

B) Con el tiempo aoristo imper. (Prohibe comienzo de acción a la tercera pers.): Mat 6:3; Mat 24:17-18; Mar 13:15-16; Luc 17:31.

6) Con tiempo aoristo modo subjuntivo prohibe a la segunda pers. el comienzo de una acción: Mat 1:20; Mat 3:9; Mat 5:17; Mat 5:42; Mat 10:9; Mat 10:26; Jua 3:7; Col 2:21; Heb 3:8; Heb 3:15.

7) absoluta Sin verbo pero el verbo se entiende del contexto: Mat 26:5; Mar 14:2; Jua 18:40; Rom 3:8; Rom 12:11; Gál 5:13.

H) μή como conj. No sea que, para que no : Mat 18:10; Mat 24:4; Mar 13:5; Mar 13:36; Luc 21:8; Hch 13:40; Hch 23:10; Hch 27:17; Hch 27:42; 1Co 10:12; 2Co 8:20; 2Co 12:6; Gál 5:15; Gál 6:1; Col 2:8; 1Ts 5:15; Heb 12:15; Heb 12:25; Rev 19:10; Rev 22:9.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3590)

μή (mē): pt.; ≡ Strong 3361 & 3378-1. LN 69.3 no; expresión que niega una declaración (Mat 12:30; Mar 16:18 v.l.); 2. LN 69.15 indicador de una pregunta, cuando se espera que la respuesta sea «no» (Luc 22:35); 3. LN 89.62 para que no, no sea que; señala un propósito negativo (Hch 27:42); 4. LN 89.131 εἰ μή (ei mē), salvo que (Mat 5:13)

—-

(Swanson 3591)

μήγε (mēge): pt.; ≡ Strong 3361 + 1065- LN 69.10 no; indica una negación más o menos enfática (Mat 6:1; Mat 9:17; Luc 5:36-37; Luc 10:6; Luc 13:9; Luc 14:32; 2Co 11:16+)

—-

(Swanson 3606b)

μὴ οὐ (mē ou): ≡ Strong 3361 & 3378-ver 3590

—-

(Swanson 3608)

μήπου (mēpou), o μή που (mē pou): c.; ≡ Strong 3361 + 4225-por miedo de, que … en algún lugar (Hch 27:29+); no se encuentra en LN

—-

Diccionario Vine NT

me (μή, G3361), partícula negativa, frecuentemente utilizada como conjunción. Se traduce como «no» (p.ej., Mar 13:36; Hch 13:40). Con esta partícula se niegan hechos hipotéticos, supuestos, por lo que generalmente se emplea con todos los modos menos el indicativo, en contraste a Nº 1.

Fuente: Varios Autores