Biblia

G3403

G3403

Diccionario Strong

μιμνήσκω

mimnésko

forma prolongada de G3415 (del cual se toman prestados algunos tiempos); recordar, i.e. (voz media) recordar, traer a la mente: acordar.

—-

Diccionario Tuggy

μιμνήσκω. ver μνάομαι 3415. (fut. μνήσω; 1 tiempo futuro voz pasiva μνησθήσομαι; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐμνήσθην; tiempo perfecto voz pasiva μέμνημαι). Tener en mente, pensar en, acordarse de, recordar, interesarse por, ser recordado. A.T. Casi siempre זָכַר qal., Gén 9:15. זָכַר ni., Job 28:18. זָכַר hi. Gén 40:14. נָשָׂא , Gén 40:13. Con neg. סָלַח , Jer 40:8(Jer 33:8). עוּר hithp. Isa 64:6(Isa 64:7). פָּקַד , Isa 26:16. N.T.

A) Tener en mente, acordarse, recordar, interesarse por : Mat 5:23; Mat 26:75; Mat 27:63; Luc 1:72; Luc 16:25; Luc 23:42; Luc 24:6; Luc 24:8; Jua 2:17; Jua 2:22; Jua 12:16; Hch 11:16; 1Co 11:2; 2Ti 1:4; Heb 2:6; Heb 8:12; Heb 10:17; Heb 13:3; 2Pe 3:2; Jud 1:17.

B) Ser recordado, ser mencionado : Hch 10:31; Rev 16:19.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3630)

μιμνῄσκομαι (mimnēskomai): vb.; ≡ DBLHebr 2349; Strong 3403-1. LN 29.7 recordar, traer a la memoria (Mat 26:75; Luc 1:54; Luc 24:6; Jua 2:17; Jua 12:16; Hch 10:31; 2Ti 1:4; Heb 2:6; Heb 8:12; Jud 1:17; Rev 16:19); 2. LN 29.16 recordar y responder, como resultado de la oración (1Co 11:2+), para otra interpretación, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

mimnesko (μιμνήσκω, G3403), que procede del verbo más antiguo mnaomai, significa hacer memoria a alguien, pero, en la voz media, recordar, hacer memoria, en el sentido de cuidarse de, p.ej., Hch 10:31 : «han sido recordadas». Se traduce con diversas formas del verbo «acordarse» (Mat 5:23; Mat 26:75; Mat 27:63; Luc 1:54, Luc 1:82; Luc 16:25; Luc 23:42; Luc 24:6, Luc 24:8; Jua 2:17, Jua 2:22; Jua 12:16; Hch 11:16; 1Co 11:2; 2Ti 1:4; Heb 2:6; Heb 8:12; Heb 10:17; Heb 13:3); con la frase «tener memoria» (2Pe 3:2; Jud 1:17); «venir en memoria» (Apo 16:19). Véase MEMORIA, B, Nº 1.¶

mimnesko (μιμνήσκω, G3403), se traduce «para que tengáis memoria» (2Pe 3:2); «tened memoria» (Jud 1:17); véanse MEMORIA, B, Nº 1, RECORDAR, A, Nº 2.

mimnesko (μιμνήσκω, G3403), que procede de la más antigua forma mnaomai, significa, en la voz activa, recordar a alguien; en la voz media, recordar uno algo, acordarse, tener memoria de. Esta última forma se encuentra Solo en tiempo presente, en Heb 2:6 : «te acuerdes», y Heb 13:3 : «acordaos»; el tiempo perfecto en 1Co 11:2 y 2Ti 1:4 : «os acordáis» y «al acordarme», respectivamente, se usa con un significado presente. En Luc 1:54 : «acordándose»; 2Pe 3:2 : «para que tengáis memoria»; Jud 1:17 : «tened memoria»; Apo 16:19 (voz pasiva), «vino en memoria». La voz pasiva se utiliza también en Hch 10:31 : «han sido recordadas». Véase RECORDAR.

Fuente: Varios Autores