Diccionario Strong
ναός
naós
de un primario ναίω naío (morar); capilla, templo: santuario, templecillo, templo. Compare G2411.
—-
Diccionario Tuggy
ναός, οῦ, ὁ. Templo, santuario, parte interior del templo. A.T. אוּלָם , 1Cr 28:11. בַּיִת , 1Re 6:17. דְּבִיר , Sal 27:2(Sal 28:2). Muchas veces הֵיכָל , Sal 10:4(Sal 11:4). הֵיכַל , Dan 5:3. N.T.
A) De templos en general: Textus Receptus Hch 7:48; Hch 17:24; Hch 19:24.
B) Del templo en Jerusalén. Santuario, parte interior del templo, maqueta del templo o templete : Mat 23:16-17; Mat 23:21; Mat 23:35; Mat 26:61; Mat 27:5; Mat 27:40; Mat 27:51; Mar 14:58; Mar 15:29; Mar 15:38; Luc 1:9; Luc 1:21-22; Luc 23:45; Jua 2:20; 2Ts 2:4; Rev 11:1-2.
C) Del santuario o templo celestial: Rev 3:12; Rev 7:15; Rev 11:19; Rev 14:15; Rev 14:17; Rev 15:5-6; Rev 15:8; Rev 16:1; Rev 16:17; Rev 21:22.
D) figurativo Templo : Jua 2:19; Jua 2:21; 1Co 3:16-17; 1Co 6:19; 2Co 6:16; Efe 2:21.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3724)
ναός (naos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ DBLHebr 2121; Strong 3485; TDNT 4.880-1. LN 7.15 templo, santuario o edificio dedicado a una deidad; del Dios verdadero (Mat 23:16), o de un dios pagano (Hch 17:24); 2. LN 6.100 modelo de un santuario (Hch 19:24+)
—-
Diccionario Vine NT
naos (ναός, G3485), se utiliza de la parte interior del templo en Jerusalén, en Luc 1:9, Luc 1:21-22. Véase TEMPLO.
naos (ναός, G3485), la parte más interior de un templo, santuario. Se emplea en plural en Hch 19:24, de los modelos de plata del santuario pagano en el que se conservaba la imagen de Diana (griego, Artemisa). Los modelos, eran grandes o pequeños, y eran signos de riqueza y devoción por parte de los compradores. La variedad de formas relacionadas con el embellecimiento de la imagen daba «no poca ganancia» a los plateros. Véase TEMPLO.
naos (νάος, G3485), santuario. Era utilizado: (a) entre los paganos, para denotar el santuario conteniendo el ídolo (Hch 17:24; Hch 19:24; miniaturas en este último pasaje, véase TEMPLECILLO); (b) entre los judíos, el Lugar Santísimo del templo, en el que solo los sacerdotes podían entrar legítimamente (p.ej., Luc 1:9, Luc 1:21-22); Cristo, al pertenecer a la tribu de Judá, y no ser por tanto un sacerdote mientras vivía sobre la tierra (Heb 7:13-14; Heb 8:4), no entró en el naos; para 2Ts 2:4, véase Nota (más abajo); (c) metafóricamente, utilizado por Cristo de su propio cuerpo físico (Jua 2:19, Jua 2:21); (d) en la enseñanza apostólica, en sentido metafórico: (1) de la Iglesia, el cuerpo místico de Cristo (Efe 2:21); (2) de una iglesia local (1Co 3:16-17; 2Co 6:16); (3) del actual cuerpo del creyente individual (1Co 6:19); (4) del templo visto en visiones en el Apocalipsis (1Co 3:12; 1Co 7:15; 1Co 11:19; 1Co 14:15, 1Co 14:17; 1Co 15:5-6, 1Co 15:8; 1Co 16:1, 1Co 16:17); (5) del Señor Dios Todopoderoso y el Cordero, como el Templo de la nueva Jerusalén celestial (Apo 21:22). Véanse SANTUARIO, y SANTO bajo SANTIDAD, B, 1 (b) párrafo 4.
Notas: (1) El templo mencionado en 2Ts 2:4 (naos), como la sede del hombre de pecado, ha sido considerado de diferentes maneras. El peso de la evidencia de la Escritura favorece la postura de que se refiere a un templo literal en Jerusalén, que ha de ser reconstruido en el futuro (cf. Dan 11:31 y Dan 12:11, con Mat 24:15). Para un examen más a fondo de este pasaje, véase Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, pp. 250-252.
(2) Para oikos, traducido «templo» en Luc 11:51, véase CASA, A, Nº 1.
(3) Para jierosuleo, traducido «¿robas templos?» en Rom 2:22 (VHA), véase ROBAR, A.¶ Para el correspondiente adjetivo, jierosulos, «robadores de templos» (Hch 19:37, VM), véase ROBADOR, Nº 1.
(4) Neokoros, que aparece en Hch 19:35 : «guardiana del templo», se trata bajo GUARDIANA.¶
Fuente: Varios Autores