G3516
Diccionario Strong
νήπιος
népios
de una partícula obsoleta νη- né- (implica negación) y G2031; que no habla, i.e. infante (menor) ; figurativamente persona simple, creyente inmaduro: niño.
—-
Diccionario Tuggy
νήπιος, α, ον. Que no habla, que está en la infancia, niñito, niño, inocente, menor de edad. A.T. טַף , Eze 9:6. יָנַק , Isa 11:8. נֹעַר Job 33:25. נַעַר Pro 23:13. עוֹלֵל , עוֹלָל , Sal 8:2. פְּתִי , Pro 1:32. N.T.
A) niñito, niño.
1) lit.: Mat 21:16; 1Co 13:11.
2) fig.: niño, inmaduro : Rom 2:20; 1Co 3:1; Efe 4:14; Heb 5:13.
3) Inocente : Mat 11:25; Luc 10:21.
B) Legalmente menor de edad : Gál 4:1; Gál 4:3; 1Ts 2:7.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3757b)
νήπιος (nēpios), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. [BAGD, LN adj.] [servido por 3758]; ≡ DBLHebr 6407, 6408; Strong 3516-LN 9.43 niño pequeño, criatura, bebé (Mat 11:25; Mat 21:16; Luc 10:21; 1Co 13:11 (4x); Gál 4:1, Gál 4:3; 1Ts 2:7+)
—-
(Swanson 3758)
νήπιος (nēpios), ία (ia), ιον (ion): adj. [ver νήπιος (nēpios), ου (ou), ὁ (ho), arriba]; ≡ DBLHebr 6407, 6408; Strong 3516; TDNT 4.912-infantil, como un niño, como un bebé (Rom 2:20; 1Co 3:1; Efe 4:14; Heb 5:13+), es posible que haya superposición en la interpretación de ciertos versículos como un adjetivo o como un sustantivo; LN 9.43
—-
Diccionario Vine NT
nepios (νήπιος, G3516), lit: «sin el poder del habla», denota niño pequeño, habiéndose perdido el significado literal en el uso generalizado de la palabra. Se usa: (a) de recién nacidos (Mat 21:16); (b) metafóricamente, de los de mente sencilla y de disposición confiada (Mat 11:25 y Luc 10:21, donde se pone en contraste a los sabios); de aquellos que solo poseen un conocimiento natural (Rom 2:20); de los que son carnales y no han crecido como debieran en entendimiento y poder espiritual, los espiritualmente inmaduros (1Co 3:1), aquellos que por así decirlo participan de la leche, siendo «inexperto en la palabra de justicia» (Heb 5:13); de los judíos que, mientras la ley estaba en vigor, se hallaban en un estado correspondiente al de la infancia, o de minoría de edad, así como se usa el término «menor» en lenguaje legal en castellano (Gál 4:3 : «niños»); de creyentes en una condición inmadura, impresionables y susceptibles a la credulidad, en lugar de encontrarse en un estado de madurez espiritual (Efe 4:14 : «niños»). La inmadurez es una característica siempre asociada con esta palabra.¶
Fuente: Varios Autores