G3525

Diccionario Strong

νήφω

néfo

de afinidad incierta; abstenerse de vino (mantenerse sobrio), i.e. (figurativamente) ser discreto: sobrio, velar.

—-

Diccionario Tuggy

νήφω.(fut. νήψω; 1 tiempo aoristo ἔνηψα). Ser sobrio o juicioso, practicar el dominio propio : 1Ts 5:6; 1Ts 5:8; 2Ti 4:5; 1Pe 1:13; 1Pe 4:7; 1Pe 5:8.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3768)

νήφω (nēphō): vb.; ≡ Strong 3525; TDNT 4.936-1. LN 30.25 (en la mayoría de las versiones) ser sobrio, es decir, con la cabeza despejada, no ebrio (1Ts 5:6, 1Ts 5:8; 2Ti 4:5; 1Pe 1:13; 1Pe 4:7; 1Pe 5:8+; Mat 6:28 v.l.), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 88.86 ser moderado, tener autocontrol, para otra interpretación de los mismos versículos, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

nefo (νήφω, G3525), abstenerse de vino. Se emplea metafóricamente de un estado de alerta moral, y se traduce «con templanza» en 1Pe 1:13 (: «sed sobrios»); 1Pe 5:8 (RV: «sed templados»; RVR: «sed sobrios»). Véase SOBRIO, B, Nº 1.

nefo (νήφω, G3525), abstenerse de vino. Se emplea metafóricamente de vigilancia moral, y se traduce «velad en oración» en 1Pe 4:7. Véase SOBRIO, B, Nº 1.

nefo (νήφω, G3525), significa estar libre de la influencia de productos embriagantes. En el NT, metafóricamente, no implica por sí mismo vigilancia, pero se utiliza en asociación con ella (1Ts 5:6 : «velemos y seamos sobrios»; 1Ts 5:8 : «seamos sobrios», RV: «estemos sobrios»; 2Ti 4:5 : «sé sobrio», RV: «vela»; 1Pe 1:13 : «sed sobrios», RV: «con templanza»; 1Pe 4:7 : «velad»; 1Pe 5:8 : «sed sobrios», RV: «sed templados»). Véase VELAR.¶ Cf. eknefo y ananefo, bajo VELAR y ESCAPAR, Nº 5.

Fuente: Varios Autores