G3560

Diccionario Strong

νουθετέω

noudsetéo

de lo mismo que G3559; poner en la mente, i.e. (por implicación) advertir o regañar gentilmente: exhortar, amonestar.

—-

Diccionario Tuggy

νουθετέω. (fut. νουθετήσω; 1 tiempo aoristo ἐνουθέτησα). Instruir, enseñar, amonestar. A.T. בִּין hithpal.; Job 38:18. בִּינָה , Job 34:16. יָסַר pi., Job 4:3. כָּהָה pi., 1Sa 3:13. N.T., Hch 20:31; Rom 15:14; 1Co 4:14; Col 1:28; Col 3:16; 1Ts 5:12; 1Ts 5:14; 2Ts 3:15.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 3805)

νουθετέω (noutheteō): vb.; ≡ Strong 3560; TDNT 4.1019-1. LN 33.231 instruir, enseñar la conducta y la fe correctas (Rom 15:14; 1Ts 5:12+); 2. LN 33.418 amonestar, reprender por una mala conducta (1Ts 5:14), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 33.424 advertir, aconsejar sobre las consecuencias de una acción incorrecta (Hch 20:31; 1Co 4:14; Col 1:28; Col 3:16; 2Ts 3:15+; Tit 1:11 v.l. NA26), para otra interpretación ver anterior, es posible que haya superposición de versículos y entradas

—-

Diccionario Vine NT

noutheteo (νουθετέω, G3560), poner en la mente, advertir. Se traduce «exhortándoos» en Col 3:16 (RV, Besson: «amonestándoos»). Véanse AMONESTAR, B, Nº 1.

noutheteo (νουθετέω, G3560), cf. con A, Nº 1. Significa poner en mente, amonestar (Hch 20:31; Rom 15:14; 1Co 4:14; Col 1:28; Col 3:16 : «exhortándoos» en la RVR; «amonestándoos» en la VM; 1Ts 5:12, 1Ts 5:14; 2Ts 3:15).

Se usa: (a) de instrucción; (b) de advertencia. Se distingue así de paideuo, corregir mediante la disciplina, instruir mediante acciones (Heb 12:6; cf. Efe 6:4).

La diferencia entre «amonestar» y «enseñar» parece ser que, en tanto que la primera palabra tiene principalmente a la vista las cosas malas y denota una advertencia, la segunda tiene que ver principalmente con la impartición de verdades positivas (cf. Col 3:16); ellos debían hacer que la palabra de Cristo morara ricamente en ellos, a fin de que pudieran (1) enseñar y exhortarse mutuamente, y (2) abundar en alabanzas de Dios.

»La amonestación difiere de una reprensión en que lo primero es una advertencia basada en la enseñanza, mientras que lo segundo puede no ser más que una descarga. Por ejemplo, aunque Elí reprendía a sus hijos (1Sa 2:24), no por ello los amonestó (1Sa 3:13, LXX). Los pastores y maestros en las iglesias son asimismo amonestados, esto es, instruidos y advertidos, por las Escrituras (1Co 10:11), que así ministren la palabra de Dios a los santos, a fin de que, invocando el nombre del Señor, se aparten de iniquidad (2Ti 2:19)» (de Notes on Thessalonians, por Hogg y Vine, pp. 179-180). Véase EXHORTAR.¶

Fuente: Varios Autores