Diccionario Strong
ξένος
xénos
aparentemente palabra primaria; extranjero (literalmente extranjero o figurativamente novel) ; por implicación huésped o (viceversa) que entretiene: extranjero, extraño, forastero, hospedar, ajeno, desconocido.
—-
Diccionario Tuggy
ξένος, ἠ, ον. Extranjero, forastero. A.T. אָרַח 2Sa 12:4. גֵּר , Job 31:32. נָכְרִי , Rut 2:10. קָרָא 1Sa 9:13. N.T.
A) adjetivo Extraño, sorprendente, raro.
1) lit.: Hch 17:18; Heb 13:9.
2) fig.: Efe 2:12; 1Pe 4:12.
B) sustantivo. ὁ ζένος =
1) Extranjero, forastero : Mat 25:35; Mat 25:38; Mat 25:43-44; Mat 27:7; Hch 17:21; Efe 2:18; Heb 11:13; 3Jn 1:5.
2) Huésped : Rom 16:23.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3828)
ξένος (xenos), η (ē), ον (on): adj. [ver ξένος (xenos), ου (ou), ὁ (ho), siguiente]; ≡ Strong 3581; TDNT 5.1-LN 28.34 desconocido, extraño, extranjero, foráneo (Hch 17:18; Heb 13:9; 1Pe 4:12+)
ξένος (xenos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc. [BAGD adj.] [servido por 3828]; ≡ Strong 3581-1. LN 34.60 anfitrión, alguien que muestra hospitalidad (Rom 16:23+); 2. LN 11.73 extraño, extranjero, forastero (Mat 25:35, Mat 25:38, Mat 25:43-44; Mat 27:7; Hch 17:21; Efe 2:12, Efe 2:19; Heb 11:13; 3Jn 1:5+)
—-
Diccionario Vine NT
xenos (ξένος, G3581), extraño; cf. con xenizo, en SORPRENDER, etc. Denota a un forastero, desconocido; y se traduce «desconocido» en 3Jn 1:5 : Véanse EXTRANJERO, FORASTERO, etc.
xenos (ξένος, G3581), además del significado de extranjero, extraño (véase EXTRANJERO, EXTRAÑO, FORASTERO), denota una u otra de las partes ligadas por los lazos de la hospitalidad: (a) el huésped (no en el NT); (b) el hospedador (Rom 16:23).
xenos (ξένος, G3581), extraño (véanse EXTRAÑAR(SE) EXTRAÑO, B, Nº 1, más adelante). Denota extranjero, forastero (Mat 25:35, Mat 25:38, Mat 25:43-44 : «forastero»; Mat 27:7 : «extranjeros»; Hch 17:21 : «extranjeros»; Efe 2:12 : «ajenos», Efe 2:19 : «extranjeros»; Heb 11:3 : «extranjeros», RV: «peregrinos»; 3Jn 1:5 : «desconocidos», RV: «extranjeros»).¶
xenos (ξένος, G3581), extraño (véanse EXTRANJERO, A, Nº 5 y EXTRAÑO, B, Nº 1). Se traduce «forastero» en Mat 25:35, Mat 25:38, Mat 25:43-44 (RV: «huésped» en todos ellos).
Nota: El verbo paroikeo se traduce «forastero» en Luc 24:18 (RV: «peregrino eres»). Véase EXTRANJERO, B.
xenos (ξένος, G3581), denota extraño, ajeno, y se traduce con esta última palabra en Efe 2:12. Véanse EXTRANJERO, EXTRAÑO, FORASTERO, HOSPEDADOR.
Notas: (1) Apallotrioo, es un verbo que significa ser alienado, alejado, hecho extraño [apo, de (partitivo), y Nº 1]. En Efe 2:12 la RVR vierte la palabra con el participio «alejados», y Efe 4:18 con el adjetivo «ajenos». En Col 1:21 se vierte como «extraños». Véanse ALEJAR, EXTRAÑOS.¶ (2) Periergazomai es un verbo que aparece solo en 2Ts 3:11, y que se traduce con la cláusula verbal «entremetiéndose en lo ajeno».¶
xenos (ξένος, G3581), denota: (a) extranjero, ajeno, extraño; Hch 17:18, de dioses: «nuevos» (RV: «divinidades extrañas»); Heb 13:9, de doctrinas: «extrañas» (RV, RVR, RVR77); (b) insólito; 1Pe 4:12 b, de la ardiente prueba de la persecución: «alguna cosa extraña» (RVR: «alguna cosa peregrina») (para la primera parte del v. véase Nota (1) más abajo). Véase AJENO, DESCONOCIDO, EXTRANJERO, FORASTERO, HOSPEDADOR, NUEVO.
Fuente: Varios Autores