G366
Diccionario Strong
ἀνανήφω
ananéfo
de G303 y G3525; quedar sobrio de nuevo, i.e. (figurativamente) recuperar los sentidos (de uno): escapar de un lazo.
—-
Diccionario Tuggy
ἀνανήφω.(1 tiempo aoristo ἀνένηψα). Desembriagarse, recobrar el sentido, volver al buen sentido, volver a la sensatez : 2Ti 2:26.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 392)
ἀνανήφω (ananēphō): vb.; ≡ Strong 366- LN 30.27 recuperar el sentido, volver al sano juicio (2Ti 2:26+)
—-
Diccionario Vine NT
ananefo (ἀνανήφω, G366), volver a la sobriedad, como saliendo de un estado de delirio o de embriaguez (ana, de vuelta, o, de nuevo; nefo, ser sobrio, estar atento). Se usa en 2Ti 2:26 : «escapen» (RV: «se zafen»; Besson: «se despertaren»; LBA: «volviendo en sí»), dicho de aquellos que, oponiéndose a la verdad al aceptar perversiones de ella, caen en el lazo del diablo, quedando emponzoñados con el error. Para estos, solo es posible la liberación por «arrepentimiento para conocer la verdad» (cf. 2Ti 2:25). Para la traducción de este versículo, véase CAUTIVO, B, Nº 3.¶
Nota: El verbo exercomai, salir de un lugar, se traduce «escapó» en Jua 10:39 (RVR), lo que es una traducción inapropiada, tanto en significado como en consideración a las circunstancias del alejamiento del Señor de los que le querían prender. El término «se salió de sus manos» (RV, RVR77, VM, Besson), es a la vez preciso y coherente con la dignidad de las acciones del Señor.
Fuente: Varios Autores