G3713
Diccionario Strong
ὀρέγομαι
orégomai
voz media de aparentemente una forma prolongada de un primario obsoleto [Compare G3735]; estirarse uno mismo, i.e. esforzarse por (anhelar por): anhelar, codiciar, desear.
—-
Diccionario Tuggy
ὀρέγομαι. (fut. ὀρέξομαι; 1 tiempo aoristo ὠρεξάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ὠρέχθην; tiempo perfecto voz pasiva ὤρεγμαι). Anhelar, aspirar, estar deseoso de : 1Ti 3:1; 1Ti 6:10; Heb 11:16.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 3977)
ὀρέγομαι (oregomai), ὀρέγω (oregō): vb.; ≡ Strong 3713; TDNT 5.447-LN 25.15 luchar para lograr, aspirar, anhelar (1Ti 3:1; 1Ti 6:10; Heb 11:16+)
—-
Diccionario Vine NT
orego (ὀρέγω, G3713), alcanzar o extenderse hacia. Se usa solo en la voz media, significando el esfuerzo mental de extenderse hacia algo, o anhelar este algo, destacándose el objeto deseado (cf. Nº 2). Se traduce «anhelar» en 1Ti 3:1 (RVR; RV: «apetece»); Heb 11:6 (RVR; RV: «deseaban»). Una traducción adecuada en este pasaje sería «perseguían». En 1Ti 6:10 se vierte «codiciando» (RV, RVR; VM: «aspirando»). Véase CODICIAR.¶
orego (ὀρέγω, G3713), extenderse hacia. Se traduce «codiciando» en 1Ti 6:10. Véase ANHELAR.
Nota: El nombre epithumetes se traduce en 1Co 10:6 como «para que no codiciemos» (lit., «para que no seamos codiciadores»).¶
Fuente: Varios Autores