G3862

Diccionario Strong

παράδοσις

parádosis

de G3860; transmisión, i.e. (concretamente) precepto; específicamente la ley judía tradicional: enseñanza, instrucción, doctrina, tradición.

—-

Diccionario Tuggy

παράδοσις, εως, ἡ. Tradición, entrega. A.T. אֱסוּר , Esd 7:26. נָתַן ni., Jer 39:4(Jer 32:4). N.T.; Mat 15:2-3; Mat 15:6; Mar 7:3; Mar 7:5; Mar 7:8-9; Mar 7:13; 1Co 11:2; Gál 1:14; Col 2:8; 2Ts 2:15; 2Ts 3:6. παραδῷ. Ver παραδίδωμι, 3860.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4142)

παράδοσις (paradosis), εως (eōs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 3862; TDNT 2.172-LN 33.239 tradición, las enseñanzas (Mat 15:2; Mar 7:3; 1Co 11:2; Gál 1:14; Col 2:8; 2Ts 2:15; 2Ts 3:6; Gál 3:19 v.l.)

—-

Diccionario Vine NT

paradosis (παράδοσις, G3862), pasar de mano de uno a la mano de otro; relacionado con paradidomi, pasar a otra mano, entregar. Denota tradición, y, por metonimia: (a) las enseñanzas de los rabinos, interpretaciones de la ley, que por ellas quedaba prácticamente invalidada; (b) de la enseñanza de los apóstoles (1Co 11:2 : «instrucciones», RV, RVR), de instrucciones concernientes a la reunión de los creyentes; en 2Ts 2:15, traducido «doctrina» (RV, RVR), se usa de la doctrina cristiana en general, donde el uso que hace el apóstol de la palabra constituye una negación de que lo que él predicaba se hubiera originado en él mismo, siendo en cambio una afirmación de autoridad divina para su enseñanza (cf. paralambano, recibir, 1Co 11:23; 1Co 15:3); en 2Ts 3:6 se traduce «enseñanza» (RV: «doctrina»), de instrucciones respecto a la conducta en la vida diaria. Véase .

Nota: El verbo heterodidaskaleo se traduce en 1Ti 1:3 «no enseñen diferente doctrina»; 1Ti 6:3 : «enseña otra cosa». Véase DIFERENCIA, A, Nº 2, etc.

paradosis (παράδοσις, G3862), se traduce «instrucción» en 1Co 11:2; véase, etc.

Notas: (1) El verbo parangelo, mandar, intimar, se traduce con la frase «dio instrucciones» en Mat 10:5; véase MANDAR, etc; (2) el verbo crematizo, dar instrucciones, exhortación, se traduce en Hch 10:22 : «ha recibido instrucciones»; lit: «fue avisado divinamente». Véanse ADVERTIR, LLAMAR, REVELAR, etc.

paradosis (παράδοσις, G3862), véanse DOCTRINA Nº 3. Se traduce «enseñanza» en la RVR en 2Ts 3:6 (RV: «doctrina»). Véase también .

paradosis (παράδοσις, G3862), transmisión abajo o adelante (relacionado con paradidomi, transmitir, entregar), denota tradición, y de ahí, por metonimia: (a) las enseñanzas de los rabinos, sus interpretaciones de la ley, que por ellas quedaba virtualmente anulada (Mat 15:2-3, Mat 15:6; Mar 7:3-4, Mar 7:8-9, Mar 7:13; Gál 1:14; Col 2:8); (b) la enseñanza apostólica (1Co 11:2 : «instrucciones», RV, RVR, VM; Besson: «enseñanzas», texto; «tradiciones», margen), de instrucciones con respecto a las reuniones de los creyentes, instrucciones de mayor alcance que las ordenanzas en un sentido limitado; en 2Ts 2:15, de la doctrina cristiana en general, donde el empleo que hace el apóstol de la palabra constituye una negación de que lo que él predicaba se originara en sí mismo, y una afirmación de su autoridad de parte de Dios (cf. paralambano, recibir, 1Co 11:23; 1Co 15:3); en 2Ts 3:6 se emplea de instrucciones acerca de la conducta diaria.¶

Fuente: Varios Autores