G3925
Diccionario Strong
παρεμβολή
parembolé
de un compuesto de G3844 y G1685; lanzar junto (yuxtaposición), i.e. (específicamente) arreglo para batalla, campamento o barracas (torre Antonia): ejército, fortaleza, campamento.
—-
Diccionario Tuggy
παρεμβολή, ῆς, ἡ. Campamento, cuartel, fortaleza, ejército. A.T. הָמוֹן , 1Sa 14:16. Casi siempre מַחֲנֶה ; Gén 33:8. מַחֲנַיִס , 2Sa 2:8. חָנָה , Gén 32:3(Gén 32:2). מָלוֹן , Jos 4:8. מַסַּע , Éxo 17:1. מַעֲרָכָה , 1Sa 4:16. מִשְׁמֶרֶת , Isa 21:8. עֵדָה Núm 17:11(Núm 16:46). N.T.
A) Campamento : Heb 13:11; Heb 13:13; Rev 20:9.
B) Cuartel, fortaleza : Hch 21:34; Hch 21:37; Hch 22:24; Hch 23:10; Hch 23:16; Hch 23:32.
C) Ejército : Heb 11:34. παρένεγκε. Ver παραφέρω, 3911.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4213)
παρεμβολή (parembolē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 4722; Strong 3925-1. LN 1.94 campamento (Heb 11:34; Heb 13:11, Heb 13:13; Rev 20:9+; Heb 13:12 v.l. NA26); 2. LN 7.22 barracas (Hch 21:34, Hch 21:37; Hch 22:24; Hch 23:10, Hch 23:16, Hch 23:32+; Hch 28:16 v.l. NA26)
—-
Diccionario Vine NT
parembole (παρεμβολε, G3925), véase CAMPAMENTO.
pariemi (παρίημι, G3925), véase CAER, A, Nº 15. Se traduce en Luc 11:42 como «dejar». En Heb 12:12 : «manos caídas».¶
parembole (παρεμβολή, G3925), véase CAMPAMENTO. Se traduce «real», un término sinónimo, en Heb 13:11, Heb 13:13 (RVR: «campamento») Véanse también EJéRCITO, FORTALEZA.
parembalo (παρεμβάλλω, G3925), se utiliza en Luc 19:43, en los mss. más comúnmente aceptados, en lugar de Nº 4, que aparece en TR : «te rodearán».¶
parembole (παρεμβολή, G3925), lit., arrojar entre, inserción (para, entre; ballo, arrojar), en el dialecto macedonio era un término militar. En el NT denota la distribución de tropas en formación militar, «ejércitos» (Heb 11:34); un campamento, como el de los israelitas (Éxo 19:17; Éxo 29:14; Éxo 32:17); de ahí, en Heb 13:11, Heb 13:13, de Jerusalén, ya que la ciudad era a los judíos lo que el campamento en el desierto habla sido a los israelitas; en Apo 20:9, los ejércitos o campamento de los santos, al fin del milenio.
También denotaba castillo o cuarteles, «fortaleza» (Hch 21:34, Hch 21:37; Hch 22:24; Hch 23:10, Hch 23:16, Hch 23:32). Véanse EJéRCITO, FORTALEZA.¶
parembole (παρεμβολή, G3925), véase CAMPAMENTO. Se traduce «fortaleza» en Hch 21:34, Hch 21:37; Hch 22:24; Hch 23:10, Hch 23:16, Hch 23:32.
Fuente: Varios Autores