G3947
Diccionario Strong
παροξύνω
paroxúno
de G3844 y un derivado de G3691; aguzar junto a, i.e. (figurativamente) exasperar: enardecer, irritar.
—-
Diccionario Tuggy
παροξύνω.(imperf. voz pasiva παρωξυνόμην; tiempo futuro παροξυνῶ; tiempo aoristo παρώξυνα). Irritar, enojar, estar muy contrariado. A.T. אָנֵף , Esd 9:14. גָּדַף pi.; Isa 37:23. חָדַד hi., Pro 27:17. חָרָה qal. Ose 8:5. חָרָה tiph. Jer 22:15. חָרַף pi., Pro 14:31. יָגַע hi.; Mal 2:17. כָּעַס pi. Deu 32:21. כָּעַס hi., Isa 65:3. מָרָה אֶת־פֶּה , Núm 20:24. נָאַץ qal., Lam 2:6. נָאַץ pi., Isa 5:24. עָבַר hithpa., Pro 20:2. עָנָה pi., Isa 60:14. עָצַב pi. Isa 63:10. קָנָא hi., Deu 32:16. קָּצַף qal. Isa 47:6. קָּצַף hi. Deu 9:7. רָגַז qal., Isa 5:25. רָגַז hi., Isa 14:16. שָׁנַן , Deu 32:41. תָּוָה hi., Sal 77:41(Sal 78:41). N.T. Irritarse, enojarse, estar muy contrariado : Hch 17:16; 1Co 13:5.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4236)
παροξύνομαι (paroxynomai), παροξύνω (paroxynō): vb.; ≡ Strong 3947; TDNT 5.857- LN 88.189 estar trastornado, estar enfadado, irritado, afligido (Hch 17:16; 1Co 13:5+)
—-
Diccionario Vine NT
paroxuno (παροξύνω, G3947), primariamente, afilar (relacionado con paroxusmos; véase DESACUERDO). Se usa metafóricamente, significando irritar, provocar, en la voz pasiva (Hch 17:16 : «su espíritu se enardecía»; 1Co 13:5 : «no se irrita»).¶
paroxuno (παροξύνω, G3947), «se enardecía» (en Hch 17:16; véase IRRITAR).
Fuente: Varios Autores