Biblia

G3968

G3968

Diccionario Strong

πατρίς

patrís

de G3962; tierra patria, i.e. población nativa; (figurativamente) hogar celestial: patria, tierra.

—-

Diccionario Tuggy

πατρίς, ίδος, ἡ. Tierra, patria. A.T. מוֹלֶדֶת , Eze 23:15. אֶרֶץ מוֹלֶדֶת , Jer 26:16(Jer 46:16). מִשְׁפָּחָה 1Cr 5:7. N.T., Mat 13:54; Mat 13:57; Mar 6:1; Mar 6:4; Luc 4:23-24; Jua 4:44; Heb 11:14.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4258)

πατρίς (patris), ίδος (idos), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 3968-LN 1.81 tierra natal, región de la ciudad natal (Mat 13:54, Mat 13:57; Mar 6:1, Mar 6:4; Luc 4:23-24; Jua 4:44; Heb 11:14+; Luc 2:3 v.l. NA26; Hch 18:25, Hch 18:27 BAGD)

—-

Diccionario Vine NT

patris (πατρίς, G3968), significa primariamente el país nativo de uno, y se traduce «patria» en Heb 11:14 (RV, RVR). Véase TIERRA.

Nota: Para patroos, traducido «de la patria» en Hch 28:17 (RV; RVR: «de nuestros padres»), véase PADRE, B, Nº 1.

patris (πατρίς, G3968), significa primariamente la tierra patria de uno, el país nativo, la ciudad de uno, y se traduce «tierra» en Mar 13:54; Mar 6:1; Luc 4:23; Jua 4:44; «su propia tierra» en Mat 13:57; Mar 6:4; Luc 4:24; en Heb 11:14 : «una patria». Véase PATRIA.¶

paraiteomai (παραιτέομαι, G3968), además de los significados de rogar a alguien (Mar 15:6, en los mejores textos); rogar que no (Heb 12:19); pedir que lo excusen (Luc 14:18-19; Luc 12:25; véase EXCUSAR). Se traduce «no admitas» en 1Ti 5:11. Véanse DESECHAR, EXCUSAR, PEDIR, REHUSAR, ROGAR.

Fuente: Varios Autores