G4087

Diccionario Strong

πικραίνω

pikraíno

de G4089; amargar (literalmente o figurativamente): amargar, amargo, áspero.

—-

Diccionario Tuggy

πικραίνω. (fut. πικρανῶ; tiempo futuro voz pasiva πικρανθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐπίκρανα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐπικράνθην). Amargar, amargarse. A.T. כָּעַס hi., Jer 39:32(Jer 32:32). מָרַר qal., Lam 1:4. מָרַר hi., Job 27:2. קָצַף , Jer 44:15(Jer 37:15). N.T., Col 3:19; Rev 8:11; Rev 10:9-10.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4393)

πικραίνομαι (pikrainomai), πικραίνω (pikrainō): vb.; ≡ Strong 4087; TDNT 6.122-1. LN 88.202 (dep.) estar amargado (Col 3:19+); 2. LN 79.42 amargar, hacer que algo se vuelva agrio (Rev 8:11; Rev 10:9-10+)

—-

Diccionario Vine NT

pikraino (πικραίνω, G4087), de la raíz pik -, que significa cortar, pinchar. Significa, en la voz activa, ser áspero (Col 3:19 RVR; RV: «desapacibles»); o hacer amargar (Apo 10:9); la voz pasiva, ser amargado, se usa en Apo 8:11; Apo 10:10. Véanse AMARGO.¶

pikraino (πικραίνω, G4087), es un verbo que significa ser amargo, áspero. Como áspero se traduce en Col 3:19, en la exhortación a los maridos a no ser ásperos hacia sus esposas (RV: «no seáis desapacibles»). Véase AMARGAR, A.

Fuente: Varios Autores