G4147

Diccionario Strong

πλουτέω

ploutéo

de G4148; ser rico (o enriquecerse) (literalmente o figurativamente): rico, enriquecer.

—-

Diccionario Tuggy

πλουτέω. (fut. πλουτήσω; 1 tiempo aoristo ἐπλούτησα; tiempo perfecto πεπλούτηκα). Ser rico, hacerse rico, prosperar, ser generoso. A.T. הוֹן , Pro 28:22. עָשַׁר qal., Ose 12:9(Ose 12:8). עָשַׁר hi., Zac 11:5. עָשִׁיר , Ecl 5:11. פָּרַץ , Gén 30:43. N.T., Luc 1:53; Luc 12:21; Rom 10:12; 1Co 4:8; 2Co 8:9; 1Ti 6:9; 1Ti 6:18; Rev 3:17-18; Rev 18:3; Rev 18:15; Rev 18:19.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4456)

πλουτέω (plouteō): vb.; ≡ Strong 4147; TDNT 6.318-1. LN 57.25 ser rico (Luc 1:53); 2. LN 57.28 enriquecerse, haber adquirido riqueza, prosperar (Rev 18:15); 3. LN 57.104 ser generoso, compartir la riqueza propia (Rom 10:12); 4. LN 59.58 tener mucha cantidad de, hacer mucho, con la implicación de algo de gran valor (1Ti 6:18)

—-

Diccionario Vine NT

plouteo (πλουτέω, G4147), ser rico; en el tiempo aoristo o puntual, enriquecer. Se usa: (a) literalmente (Luc 1:53 : «los ricos»; participio presente, lit: «aquellos siendo ricos»; 1Ti 6:9 : «los que quieren enriquecerse»; 1Ti 6:18 : «que sean ricos»; Apo 18:3, Apo 18:15 : «se han enriquecido»; Apo 18:19 : «se habían enriquecido»; estos tres últimos todos en tiempo aoristo); (b) metafóricamente, de Cristo (Rom 10:12; este pasaje destaca el hecho de que Cristo es el Señor; véase Rom 10:9); del enriquecimiento de los creyentes por cuanto él se hizo pobre (2Co 8:9; expresando el tiempo aoristo lo completo de la acción, con resultados permanentes); lo mismo en Apo 3:18, donde el enriquecimiento espiritual se condiciona a la justicia de la vida y de la conducta (véase ORO, Nº 2); de un falso sentido de posesión de riquezas (1Co 4:8, aoristo: «ya estáis ricos»; Apo 3:17, tiempo perfecto: «me he enriquecido»); de no ser rico para con Dios (Luc 12:21).¶

Fuente: Varios Autores