G4226
Diccionario Strong
ποῦ
poú
genitivo de un pronombre interrogativo πός pós, (qué) de otra manera obsoleto (tal vez lo mismo que G4225 usado con la elevación de inquirir); como adverbio de lugar; a (por implicación) qué localidad: dónde.
—-
Diccionario Tuggy
ποῦ. adv. interrogativo ¿Dónde?, ¿en qué lugar?, ¿a dónde?.
A) En preguntas directas.: Mat 2:2; Mat 26:17; Mar 14:12; Mar 14:14; Luc 17:17; Luc 17:37; Luc 22:9; Luc 22:11; Jua 1:38; Jua 7:11; Jua 7:35; Jua 8:10; Jua 8:19; Jua 9:12; Jua 11:34; Jua 13:36; Jua 16:5.
B) En preguntas retóricas que esperan contestaciones como No hay, en ningún lugar : Luc 8:25; Rom 3:27; 1Co 1:20; 1Co 12:17; 1Co 12:19; 1Co 15:55; Gál 4:15; 1Pe 4:18; 2Pe 3:4.
C) En preguntas indirectas: Mat 2:4; Mat 8:20; Mar 15:47; Luc 9:58; Luc 12:17; Jua 1:39; Jua 3:8; Jua 8:14; Jua 11:57; Jua 12:35; Jua 14:5; Jua 20:2; Jua 20:13; Jua 20:15; Heb 11:8; 1Jn 2:11; Rev 2:13.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4544)
ποῦ (pou): adv.; ≡ Strong 4226-1. LN 83.6 ¿dónde?, interrogativo de lugar (Mat 2:2; Jua 13:36; Jua 20:15; Jua 8:10 v.l.); 2. LN 92.28 ¿dónde? interrogativo de circunstancia (Rom 3:27); 3. LN 13.118 ποῦ φανεῖται (pou phaneitai), ¿qué le pasará? (1Pe 4:18+)
—-
Diccionario Vine NT
sakkos (σάκκος, G4226), material de abrigo de pelo de cabra o de camello, y por ello de color oscuro (Apo 6:12); Jerónimo lo traduce como saccus cilinus (hecho del cabello de la cabra negra de Cilicia; los romanos le dieron el nombre de cilicium); cf. Isa 50:3; se usaba también para hacer mantillas de montar (Jos 9:5); también para hacer sacos (p.ej., Gén 42:25), y para hacer vestimentas que se llevaban para expresar duelo o arrepentimiento (Mat 11:21; Luc 10:13), o para propósitos del testimonio profético (Apo 11:3). En la RV se traduce como «saco» en todos los pasajes, excepto en Luc 10:13.¶
Fuente: Varios Autores