G4229
Diccionario Strong
πρᾶγμα
prágma
de G4238; obra; por implicación asunto, enredo; por extensión objeto (material): asunto, cosa, obra.
—-
Diccionario Tuggy
πρᾶγμα, ατος, τό. Asunto, negocio, cosa, evento, acción, suceso, tarea, empresa. A.T. דָּבָר , Pro 11:13. חֵפֶץ , Ecl 3:17. מִלָּה Dan 2:8. מַעֲלָל , Jer 51:22(Jer 44:22). מַעֲשֶׂה ; Gén 44:15. עֲבִידָא Dan 2:49. צְבוּ , Dan 6:18(Dan 6:17). N.T.
A) Asunto, negocio, cosa, evento, acción, suceso : Mat 18:19; Luc 1:1; Hch 5:4; 2Co 7:11; Heb 6:18; Heb 10:1; Heb 11:1; Stg 3:16.
B) Tarea, empresa : Rom 16:2; 1Ts 4:6.
C) Litigio, pleito : 1Co 6:1.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4547)
πρᾶγμα (pragma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 1821; Strong 4229; TDNT 6.638-1. LN 13.105 hecho, algo que ocurre, cierto asunto, cosa (Luc 1:1); 2. LN 42.9 un compromiso, una tarea (Rom 16:2); 3. LN 56.2 pleito (1Co 6:1)
—-
(Swanson 4548)
πραγματεία (pragmateia), ας (as), ἡ (hē) o
—-
Diccionario Vine NT
pragma (πρα̂γμα, G4229), véase ASUNTO. Se traduce «cosa» en Mat 18:19; Luc 1:1; Rom 16:2; Heb 6:18; Heb 10:1. Véanse también ALGO, OBRA.
pragma (πρα̂γμα, G4229), relacionado con prasso, hacer. denota:
(a) aquello que ha sido hecho, un acto, traducido «las cosas» (Luc 1:1); «asunto» (2Co 7:11); (b) aquello que está siendo hecho, un asunto, traducido «cosa» (Rom 16:2); «tiene algo» (1Co 6:1), en un sentido forense, un pleito (y frecuentemente hallado con este sentido en los papiros; VM: «teniendo un asunto contra otro»); «en nada» (1Ts 4:6; VHA: «en este asunto»), esto es, en el asunto bajo consideración, que, como lo muestra el contexto, es aquí el pecado de adulterio. Véanse COSA, OBRA.
Fuente: Varios Autores