G4371
Diccionario Strong
προσφάγιον
prosfágion
neutro de un derivado presunto de un compuesto de G4314 y G5315; algo comido en adición al pan, i.e. condimento (específicamente pescado; Compare G3795): comer.
—-
Diccionario Tuggy
προσφάγιον, ου, τό.(Lo que se come con pan) Pescado : Jua 21:5.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4709)
προσφάγιον (prosphagion), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 4371-LN 5.17 un pez (Jua 21:5+)
—-
Diccionario Vine NT
prosago (προσάγω, G4371), para lo cual véase PRESENTAR, Nº 10, significa traer o conducir a, o hacia. Se traduce con el verbo traer en Luc 9:41 : «trae»; véanse asimismo CERCA, ESTAR, LLEVAR, SACAR.
prosfagion (προσφάγιον, G4371), principalmente golosina, delicadeza o delicia (especialmente pescado cocido), a ser comida con pan (pros, a, y A, Nº 2), y de ello pescado en general. Se usa en Jua 21:5 : «¿Tenéis algo de comer?» Moulton señala que las evidencias de los papiros señalan que prosfagion «no es una palabra tan amplia como «algo que comer». Los apóstoles habían descuidado incluso los panes en una ocasión (Mar 8:14); bien pudieran esta vez haberse olvidado la «delicia» en esta ocasión. Normalmente, sería pescado; cf. Mar 6:38» (Gram. of NT Greek, Vol. I, p. 170).¶
Fuente: Varios Autores