Biblia

G4412

G4412

Diccionario Strong

πρῶτον

próton

neutro de G4413 como adverbio (con o sin G3588); primeramente (en tiempo, lugar, orden, o importancia): lugar, primero, primera, primeramente, principio, vez.

—-

Diccionario Tuggy

πρῶτον. neut. acu. de πρῶτος.

A) adv. Primero, en primer lugar, antes que nada, primero que todo, primeramente, antes, al principio, anteriormente : רִאשׁוֹן , Isa 8:23(Isa 9:1). Mat 5:24; Mat 6:33; Mat 7:5; Mat 8:21; Mat 12:29; Mat 13:30; Mat 17:10; T.R.; Mat 17:11; Mar 3:27; Mar 4:28; Mar 7:27; Mar 9:11-12; Mar 13:10; Mar 16:9; Luc 6:42; Luc 9:59; Luc 9:61; Luc 11:38; Luc 12:1; Luc 14:28; Luc 14:31; Jua 7:51; Jua 10:40; Jua 12:16; Jua 18:13; Jua 19:39; Hch 3:26; Hch 26:20; Rom 1:8; Rom 2:9-10; Rom 3:2; Rom 15:24; 1Co 11:18; 1Co 12:28; 1Co 15:46; 2Co 8:5; 1Ts 4:16; 1Ti 2:1; 1Ti 3:10; Heb 7:2; Stg 3:17; 2Pe 1:20; 2Pe 3:3.

B)prep. con gen. Antes que : Jua 15:18.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 4754)

πρῶτον (prōton): adv.; ≡ Strong 4412; TDNT 6.868-LN 67.18 antes, más temprano, anteriormente (Mat 5:24; Mar 3:27; Luc 6:42; Jua 1:41; Hch 3:26; Rom 1:8; Heb 7:2; Stg 3:17; 1Pe 4:17; 2Pe 1:20; Mar 16:9 v.l.)

—-

(Swanson 4759)

πρώτως (prōtōs): adv.; ≡ Strong 4412-LN 60.48 primeramente, por primera vez (Hch 11:26+)

—-

Diccionario Vine NT

proton (πρω̂τον, G4412), se traduce en 1Co 11:18 como «en primer lugar»; véanse PRIMERO, PRINCIPIO, etc.

Notas: (1) Kalos, bien, se traduce en Stg 2:3 como «en buen lugar»; véase BIEN, D, Nº 2; (2) pou : «en cierto lugar», se traduce así en Heb 2:6; Heb 4:4, de citas de las Escrituras; véanse CASI, CIERTAMENTE.

proton (πρω̂τον, G4412), neutro del adjetivo protos (grado superlativo de pro, antes), significa primero, o el primero: (a) en orden temporal (p.ej., Luc 10:5; Jua 18:13; 1Co 15:46; 1Ts 4:16; 1Ti 3:10); (b) en la enumeración de varios particulares (p.ej., Rom 3:2; 1Co 11:18; 1Co 12:28; Heb 7:2; Stg 3:17). Se traduce «antes» en Jua 15:18. Véanse PRIMER, PRIMERO, PRINCIPIO, etc.

proton (πρω̂τον, G4412), neutro de protos (grado superlativo de proteros), primero, a lo primero, se traduce la mayor parte de las veces como «primero», «primeramente» (véase PRIMERO, C, Nº 3). En Jua 12:16 se traduce con la frase «al principio». Véanse también ANTES, A, Nº 1, LUGAR, D, Nº 5, VEZ.

proton (πρω̂τον, G4412), neutro del adjetivo protos, se utiliza como adverbio, significando primero, primeramente, p.ej., de tiempo (Mat 8:21 : «primero»); de orden (Rom 3:2 : «primeramente»); en Jua 7:51 : «Si primero no le oye».

Fuente: Varios Autores