Diccionario Strong
ῥώννυμι
jrónnumi
prolongado de ῥώομαι jróomai (lanzar como dardo; probablemente afín a G4506); fortalecer, i.e. (impersonalmente pasivamente) tener salud (como exclamación de partida, hasta luego, adiós): pasadlo bien.
—-
Diccionario Tuggy
ῥώννυμι.(imperf. ἐρρώννυν; tiempo futuro ῥώσω; 1 tiempo aoristo ἔρρωσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐρρώσθην; tiempo perfecto ἔρρωκα; tiempo perfecto voz pasiva ἔρρωμαι). Conservarse en buen estado de salud. Fórmula de despedida en cartas. Adiós, que la pasen bien : Hch 15:29; T.R., Hch 23:30.
G4518 Nota Adicional
Σ, , ς. Sigma (σῖγμα). Décimaoctava letra del alfabeto griego. Como cifra, σ´ vale 200; ͵ vale 200.000.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 4874)
ῥώννυμαι (rhōnnymai), ῥώννυμι (rhōnnymi): vb.; ≡ Strong 4517;-1. LN 23.133 despedida, que estén bien, como sincera expresión de deseo de que el otro esté sano y bien (Hch 15:29+; 2Ti 4:22 v.l.; Hch 23:30 v.l. NA26), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 33.24 adiós, como un final simple expresado en una carta, para otra interpretación (y los versículos), ver anterior
—-
(Swanson 4875)
ς (s): una letra del alfabeto griego-no se encuentra en LN
—-
Diccionario Vine NT
ronnumi (ῥώννυμι, G4517), fortalecer, ser fuerte. Se usa en el modo imperativo como fórmula al final de las cartas, con el significado de «pasadlo bien» (Hch 15:29); algunos mss. (TR) lo tienen también en Hch 23:30.¶
Fuente: Varios Autores