Diccionario Strong
σπείρω
speíro
probablemente fortificado de G4685 (mediante la idea de extender); esparcir, i.e. sembrar (literalmente o figurativamente): sembrador, sembrar.
—-
Diccionario Tuggy
σπείρω. (imperf. ἔσπειρον; tiempo futuro σπερῶ; 1 tiempo aoristo ἔσπειρα; 2 tiempo aoristo voz pasiva ἐσπάρης; 1 tiempo perfecto ἔσπαρκα; 2 tiempo perfecto (intrans) ἔσπορα; tiempo perfecto voz pasiva ἔσπαρμαι). Sembrar, esparcir. A.T. זָרָה , Éxo 32:20. La mayoría de las veces זָרַע qal., Pro 22:8. זָרַע ni. Nah 1:14. זָרַע pu. Isa 40:24. זָרַע hi., Gén 1:11. זֵרַע , Pro 11:21. מִזְרַע , Isa 19:7. נָדַח ni. Jer 37:17(Jer 30:17). פּוּץ qal., Sof 3:10. פּוּץ hi. Isa 28:25. פָּזַר pi., Pro 11:24. שׂוּם ; Isa 28:25. N.T. Sembrar.
A) literal
1) absol.: Mat 6:26; Mat 13:3-4; Mat 13:18; Mar 4:3-4; Luc 8:5; Luc 12:24; 2Co 9:10.
2) Con acu. de lo sembrado: Mat 13:24; Mat 13:27; Mat 13:37; Mat 13:39; Luc 8:5. 1Co 15:36-37.
3) Con indicación de lugar: Mat 13:19-20; Mat 13:22-23; Mat 13:24; Mat 13:31; Mar 4:16; Mar 4:18; Mar 4:20; Mar 4:31.
B) fig.: Mat 13:19; Mat 25:24; Mat 25:26; Mar 4:14-15; Luc 19:21-22; Jua 4:36-37; 1Co 9:11; 1Co 15:42-44; 2Co 9:6; Gál 6:7-8; Stg 3:18.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 2178)
ἐπισπείρω (epispeirō): vb.; ≡ Strong 4687; TDNT 7.536-LN 43.8 sembrar por encima de, sembrar después (Mat 13:25+)
—-
(Swanson 5062)
σπείρω (speirō): vb.; ≡ DBLHebr 2445; Strong 4687-LN 43.6 sembrar semillas, esparcir semillas (Mat 13:3 passim;Mat 25:24; Mar 4:3 passim; Luc 12:24; Jua 4:36; 1Co 9:11; 1Co 15:36-44 passim; 2Co 9:6, 2Co 9:10; Gál 6:7; Stg 3:18)
—-
Diccionario Vine NT
speiro (σπείρω, G4687), sembrar semilla. Se utiliza: (1) literalmente, especialmente en los Evangelios sinópticos; fuera de ellos, en 1Co 15:36-37; 2Co 9:10 : «el que siembra»; se traduce «el sembrador» en Mat 13:3, Mat 13:18; Mar 4:3, Mar 4:14, traducción de la misma forma verbal que los dos primeros pasajes citados (participio presente activo); (2) metafóricamente: (a) en dichos proverbiales (p.ej., Mat 13:3-4; Luc 19:21-22; Jua 4:37; 2Co 9:6); (b) en la interpretación de las parábolas (p.ej., Mat 13:19-23); (c) en otros sentidos, como sigue: de sembrar «lo espiritual» mediante la predicación y la enseñanza (1Co 9:11); del entierro de los cuerpos de creyentes muertos (1Co 15:42-44); de la ministración de las necesidades de otros en cosas temporales (siendo la cosecha proporcional a la siembra, 2Co 9:6, 2Co 9:10; véase más arriba); de sembrar para la carne (Gál 6:7-8; «lo que» en Gál 6:7 es enfático: «aquello y solo aquello» que fue realmente sembrado); en Gál 6:8, eis : «para», significa «en provecho de; del «fruto de justicia» para aquellos que hacen la paz (Stg 3:18).
Fuente: Varios Autores