Biblia

G4710

G4710

Diccionario Strong

σπουδή

spoudé

de G4692; velocidad, rapidez, i.e. (por implicación) despachar, fervor, anhelo: prisa, prontamente, con solicitud, con diligencia.

—-

Diccionario Tuggy

σπουδή, ῆς, ἡ. Esfuerzo, diligencia, rapidez, esmero, vehemencia, entusiasmo. A.T. בְּהִילוּ , Esd 4:23. בֶהָלָה , Sal 77:33(Sal 78:33). בָּהַל ni., Sof 1:18. בְּהַל ithpe., Dan 2:25. בְּעָתָה , Jer 8:15. חִפָּזוֹן , Éxo 12:11. מָהַר pi. Éxo 12:33. נָחַץ , 1Sa 21:9(1Sa 21:8). רֶגַע , Lam 4:6. N.T., Luc 1:39; Rom 12:8; Rom 12:11; 2Co 7:11-12; 2Co 8:7-8; Heb 6:11; 2Pe 1:5; Jud 1:3.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5082)

σπουδή (spoudē), ῆς (ēs), ἡ (hē): s.fem.; ≡ Strong 4710; TDNT 7.559-1. LN 68.79 hacer rápidamente, apurarse, apresurarse (Mar 6:25; Luc 1:39); 2. LN 68.63 hacer lo mejor posible (Rom 12:8); 3. LN 25.74 vehemencia (2Co 7:12); 4. LN 68.64 σπουδὴν πᾶσαν παρεισφέρω (spoudēn pasan pareispherō), hacer lo mejor posible (2Pe 1:5+), nota: es posible que los términos en estos versículos tengan el sentido de una u otra entrada

—-

Diccionario Vine NT

spoude (σπουδή, G4710), diligencia, celo, o en ocasiones la prisa que acompaña a ello (Mar 6:25 : «prontamente»; RV: «presteza»; Luc 1:39 : «prisa»). Se traduce «diligencia» en Rom 12:11 (RV: «cuidado»); 2Co 8:8 (RV: «eficacia»); 2Pe 1:5 (RV, RVR); «solicitud» en Rom 12:8; 2Co 7:11-12; 2Co 8:7; 2Co 8:16, Heb 6:11; Jud 1:3; véanse PRISA, PRONTAMENTE, SOLICITUD.¶

spoude (σπουδή, G4710), denota: (a) apresuramiento, velocidad, presteza; junto a «con» (meta), es, lit., «con presteza», «prontamente» (Mar 6:25; Luc 1:39 : «con mayor solicitud»); (b) celo, diligencia, prisa, solicitud; véanse DILIGENCIA, PRISA, SOLICITUD.

spoude (σπουδή, G4710), denota: (a) rapidez, velocidad, acompañado por «con», «prontamente» (Mar 6:25; BNC: «con presteza»); Luc 1:39 : «de prisa»; (b) celo, diligencia: véanse DILIGENCIA, PRONTAMENTE, SOLICITUD.

spoude (σπουδή, G4710), relacionado con speudo, apresurar. Denota apresuramiento (Mar 6:25 : «prontamente»; lit., «con presteza; Luc 1:39 : «de prisa»); de ahí, diligencia, solicitud. Se traduce solicitud en Rom 1:28; 2Co 7:11-12; 2Co 8:7, 2Co 8:16; Heb 6:11; Jud 1:3 : Merimna (véanse, A, ANSIEDAD, B), comunica el pensamiento de ansiedad, y spoude, de un interés y solicitud vigilantes. Véanse DILIGENCIA, APRISA, PRONTAMENTE.

Fuente: Varios Autores