G4750
Diccionario Strong
στόμα
stóma
probablemente fortificado de un derivado presunto de la base de G5114; boca (como si fuera un rasgón en la cara); por implicación lenguaje (y sus relaciones); figurativamente apertura (en la tierra); específicamente de frente o filo (de un arma): filo, boca, cara.
—-
Diccionario Tuggy
στόμα, ατος, τό.Boca. Se usa como en español: literal (sea boca de hombre, animal, monstruo, pescado o de Dios) y figurativo (significando palabra, testimonio, el hablar, etc.). Hay usos especiales que no tenemos en español: στόμα μαχαίρης = Filo de espada. También στόμα πρὸς στόμα = Cara a cara o personalmente. A.T. Casi siempre פֶּה , Pro 10:6. פֻּם , Dan 7:8. שָׂפָה Lev 13:45. דָּבָר 1Sa 1:23. N.T.
A) literal (sea boca de hombre, animal, monstruo, pescado o de Dios): Mat 4:4; Mat 5:2; Mat 12:34; Mat 13:35; Mat 15:11; Mat 15:17; Mat 17:27; Luc 1:64; Jua 19:29; Hch 8:35; Hch 10:34; Hch 11:8; Hch 23:2; Rom 10:8; Col 3:8; Heb 11:33-34; Stg 3:3; Rev 3:16; Rev 9:17-19; Rev 10:9-10; Rev 11:5; Rev 12:15-16; Rev 13:2.
B) figurativo (palabra, testimonio, el hablar, etc.): Mat 15:11; Mat 15:18; Mat 18:16; Mat 21:16; Luc 1:70; Luc 4:22; Luc 11:54; Luc 19:22; Luc 22:71; Luc 21:15; Hch 1:16; Hch 3:18; Hch 3:21; Hch 8:32; Hch 15:7; Hch 18:14; Hch 22:14; Rom 3:19; Rom 15:6; 2Co 13:1; Efe 4:29; Efe 6:19; 2Ts 2:8; 2Ti 4:17; Stg 3:10; 1Pe 2:22; Rev 1:16; Rev 2:16; Rev 14:5; Rev 19:15; Rev 19:21.
C) Usos especiales:
1) στόμα μαχαίρης = filo de espada :, Luc 21:24.
2) στόμα πρὸς στόμα = Cara a cara o personalmente. 2Jn 1:12; 3Jn 1:14.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5125)
στόμα (stoma), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 7023; Strong 4750; TDNT 7.692-1. LN 8.19 boca, parte del cuerpo (Hch 23:2); 2. LN 33.74 habla, para la comunicación oral (Hch 1:16); 3. LN 33.75 habla, la capacidad de hablar (Luc 1:64); 4. LN 33.101 declaración, lo que se dice (Luc 19:22); 5. LN 79.109 borde filoso de una espada (Luc 21:24); 6. LN 33.125 στόμα φράσσω (stoma phrassō), hacer callar (Rom 3:19+); 7. LN 20.30 στόμα φράσσω (stoma phrassō), evitar que se haga daño (Heb 11:33+); 8. LN 33.105 δίδωμι στόμα (didōmi stoma), ayudar a decir (Luc 21:15+); 9. LN 33.29 comenzar a hablar (Mat 5:2; Luc 1:64; Hch 8:35; Hch 10:34; Hch 18:14+), ver 487; 10. LN 33.252 hablar toda la verdad (2Co 6:11+), ver 487; 11. LN 83.39 στόμα πρὸς στόμα (stoma pros stoma), cara a cara (2Jn 1:12; 3Jn 1:14+)
—-
Diccionario Vine NT
stoma (στόμα, G4750), relacionado con stomacos (que originalmente significaba garganta, gola). Se usa: (a) de la boca del hombre (p.ej., Mat 15:11); de animales (p.ej., Mat 17:27; 2Ti 4:17, figuradamente; Heb 11:33; Stg 3:3; Apo 13:2, 2ª utilización). (b) Figuradamente, de cosas inanimadas: del «filo» de una espada (Luc 21:24; Heb 11:34); de la tierra (Apo 12:16). (c) Figuradamente, de la boca, como órgano del habla: (1) de las palabras de Cristo (p.ej., Mat 13:35; Luc 11:54; Hch 8:32; Hch 22:14; 1Pe 2:22); (2) de palabras humanas (Mat 18:16; Mat 21:16; Luc 1:64; Apo 14:5); como emanando del corazón (Mat 12:34; Rom 10:8-9); del ministerio profético mediante el Espíritu Santo (Luc 1:70; Hch 1:16; Hch 3:18; Hch 4:25); de la destructora política de dos potentados mundiales al fin de esta época (Apo 13:2, Apo 13:5-6; Apo 16:13, dos veces); de palabras vergonzosas (Efe 4:29 y Col 3:8); (3) del diablo hablando como dragón o serpiente (Apo 12:15-16; Apo 16:13). (d) Figuradamente, en la frase «cara a cara» (lit: «boca a boca») ( 2Jn 1:12; 3Jn 1:14). (e) Metafóricamente, de los pronunciamientos del Señor, en juicio (2Ts 2:8; Apo 1:16; Apo 2:16; Apo 19:15, Apo 19:21); de sus juicios sobre una iglesia local por su tibieza (Apo 3:16). (f) Por metonimia, del habla (Mat 18:16; Luc 19:22; Luc 21:15; 2Co 13:1).
Nota: En Tit 1:11 aparece el verbo epistomizo, poner el arnés (epi, sobre, y stoma, boca), que se usa metafóricamente de detener la boca, poner en silencio, «tapar la boca».¶ Cf. frasso, detener, cerrar; dicho de cerrar las bocas de los hombres (Rom 3:19). Véase también TAPAR.
stoma (στόμα, G4750), boca, (cf. el término castellano estómago, de stomacos (1Ti 5:23), tiene un significado secundario y figurativo con referencia al filo de un instrumento cortante, como una espada (Luc 21:24; Heb 11:34; cf. la LXX, p.ej., Gén 34:26; Jue 18:27). Véanse BOCA, VOZ.
Fuente: Varios Autores