Biblia

G4958

G4958

Diccionario Strong

συστέλλω

sustélo

de G4862 y G4724; enviar (atraer) juntos, i.e. envolver (envolver en vendas un cadáver para la sepultura), contraer (un intervala): corto, envolver.

—-

Diccionario Tuggy

συστέλλω. (fut. συστελῶ; 1 tiempo aoristo συνέστειλα; 2 tiempo aoristo voz pasiva συνεστάλην; tiempo perfecto συνέσταλκα; tiempo perfecto voz pasiva συνέσταλμαι). Amortajar, sacar fuera un muerto. Voz pasiva Ser breve, hacerse corto : כָּנַע ni., Jue 11:33. Hch 5:6; 1Co 7:29.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5366)

συστέλλω (systellō): vb.; ≡ Strong 4958; TDNT 7.596-1. LN 67.118 llegar al final, ser acortado, ser limitado (1Co 7:29+); 2. LN 15.200 sacar (Hch 5:6+), para otra interpretación, ver siguiente; 3. LN 79.119 envolver, cubrir (Hch 5:6+; Hch 5:10 v.l. NA26), para otra interpretación, ver anterior

—-

Diccionario Vine NT

sustelo (συστέλλω, G4958), denota: (a) reunir juntamente (sun, juntamente; stelo, traer, reunir), contraer, estrechar, apretar, acortar (1Co 7:29 : «el tiempo es corto»); la venida del Señor tiene que ser siempre considerada por el creyente como inminente, quien tiene que estar en constante expectativa por su retorno, y guardarse así de quedar esclavizado por las condiciones terrenas y por las relaciones de la vida; (b) envolver, de amortajar un cuerpo para su sepultura (Hch 5:6 : «lo envolvieron»).¶

sustelo (συστέλλω, G4958), se traduce «lo envolvieron» (Hch 5:6; VHA: «le amortajaron»; LBA: «lo cubrieron»; la RV, en cambio, traduce: «le tomaron», siguiendo el error de traducción de Reina).

Fuente: Varios Autores