Biblia

G5043

G5043

Diccionario Strong

τέκνον

téknon

de la base de G5098; hijo (como producido): hijo, descendencia.

—-

Diccionario Tuggy

τέκνον, ου, τό. Niño(A), hijo(A). plural descendiente, posteridad, pueblo, habitantes. A.T. אַחֲרִית , Jer 38:17(Jer 31:17). בַּיִת , 1Re 17:15. La mayoría de las veces בֵּן , Pro 14:26. בַּר Pro 31:2. דּוֹר , Jos 22:27. טַף , Esd 8:21 יֶלֶד , Isa 29:23. עוֹלֵל , Isa 13:16. פְּרִי־בֶטֶן , Isa 13:18. צֶאֱצָאִים , Isa 44:3. יָלַר , Isa 65:23. N.T. Hijo, hija.

A) literal

1) En relación con su padre o madre: Mat 7:11; Mat 10:21; Mat 18:25; Mat 19:29; Mar 10:29-30; Mar 13:12; Luc 1:7; Luc 1:17; Luc 2:48; Luc 14:26; Luc 15:31; Luc 18:29; Hch 7:5; 1Co 7:14; 2Co 12:14; Efe 6:1; Efe 6:4; Flp 2:22; Col 3:20-21; 1Ti 3:4; 1Ti 3:12; 1Ti 5:4; Rev 12:4-5.

2) El plural y aun en algunos casos el singular también se usa en sentido de descendiente, posteridad : Mat 2:18; Mat 27:25; Luc 16:25; Hch 2:39; Hch 13:33; Rom 9:8.

B) figurativo

1) El voc. se usa en tratamiento familiar: Mat 9:2; Mar 2:5.

2) Hijo espiritual en relación con su profesor, maestro, o apóstol: Mar 10:24; 1Co 4:14; 1Co 4:17; 2Co 6:13; Gál 4:19; 1Ti 1:2; 1Ti 1:18; 2Ti 1:2; 2Ti 2:1; Tit 1:4; Flm 1:10; 3Jn 1:4; Rev 2:23.

3) Hijo, miembro de la iglesia: Gál 4:31; 2Jn 1:1; 2Jn 1:4; 2Jn 1:13.

4) Hijo por similitud de naturaleza: Mat 3:9; Luc 3:8; Jua 8:39; Rom 9:7; 1Pe 3:6.

5) El que cree es τέκνον τοῦ θεοῦ : Jua 1:12; Jua 11:52; Rom 8:16-17; Rom 8:21; Rom 9:8; Efe 5:1; Flp 2:15; 1Jn 3:1-2; 1Jn 3:10. En contraste con otros: 1Jn 3:10.

6) Pueblo, habitantes : Mat 23:37; Luc 13:34; Luc 19:44; Gál 4:25.

7) Se usa con sustantivo abstractos: Luc 7:35; Efe 2:3; Efe 5:8; 1Pe 1:14.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5451)

τέκνον (teknon), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 1201; Strong 5043; TDNT 5.636-1. LN 10.36 hijo, propio (Luc 1:7); 2. LN 10.28 descendiente (Hch 2:39); 3. LN 11.63 habitantes de un lugar determinado (Luc 13:34); 4. LN 9.46 hijo, como expresión de cariño (Mat 9:2); 5. LN 36.40 discípulo, uno que sigue a un maestro que tiene autoridad (3Jn 1:4); 6. LN 58.26 tipo o clase de personas (1Pe 1:14); 7. LN 11.14 τέκνα φωτός (tekna phōtos), pueblo de Dios (Efe 5:8+)

—-

Diccionario Vine NT

teknon (τέκνον, G5043), niño (relacionado con tikto, engendrar, dar a luz). Se usa tanto en el sentido natural como en el figurado. En contraste a huios, hijo (véase Nº 1), da prominencia al hecho del nacimiento, en tanto que huios destaca la dignidad y el carácter de la relación. En sentido figurado, teknon se usa de los niños de: (a) Dios (Jua 1:12); (b) luz (Efe 5:8); (c) obediencia (1Pe 1:14); (d) una promesa (Rom 9:8; Gál 4:28); (e) el diablo ( 1Jn 3:10); (f) ira (Efe 2:3); (g) maldición (2Pe 2:14); (h) relación espiritual (2Ti 2:1; Flm 1:10). En castellano se traduce siempre como hijo/s, con lo que en las versiones castellanas se pierde la distinción entre huios, hijo, y teknon, niño. En las versiones inglesas esta distinción se mantiene, con los vocablos «child», «children» para teknon, y «son», «sons» para huios; las versiones francesas traducen «enfant/s» y «fils», respectivamente; el lector hispano, para poder apreciar esta diferencia, se ve obligado a recurrir a una concordancia greco-española del NT.

Nota: El término teknion, diminutivo de teknon, se usa en el NT solo en sentido figurado y siempre en plural. Se halla con frecuencia en 1 Juan (véase 1Jn 2:1, 1Jn 2:12, 1Jn 2:28; 1Jn 3:7, 1Jn 3:18; 1Jn 4:4; 1Jn 5:21); una vez en el Evangelio de Juan (Jua 13:33) y una vez en las Epístolas de Pablo (Gál 4:19). Es un término afectuoso dirigido por un maestro a sus discípulos bajo circunstancias que demandan una interpelación tierna, p.ej., de Cristo a los Doce justo antes de su muerte; el apóstol Juan lo usó para advertir a los creyentes en contra de peligros espirituales; Pablo, debido a los mortales errores del judaísmo acechando en las iglesias de Galacia. Cf. su uso de teknon en Gál 4:28.¶

teknon (τέκνον, G5043), niño. Se traduce «hijas» en 1Pe 3:6; véase HIJO.

Fuente: Varios Autores