Biblia

G5048

G5048

Diccionario Strong

τελειόω

teleióo

de G5046; completar, i.e. (literalmente) lograr, o (figurativamente) consumar (en carácter): perfeccionar, perfecto, hacer, acabar, cumplir.

—-

Diccionario Tuggy

τελειόω.(fut. τελειώσω; tiempo futuro voz pasiva τελειωθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐτελείωσα; 1 tiempo aoristo voz pasiva τελειώθην; tiempo perfecto τετελείωκα; tiempo perfecto voz pasiva τετελείωμαι). Completar, hacer perfecto, perfeccionar, terminar, acabar, cumplir. כָּלָה , 2Cr 8:16. כָּלַל , Eze 27:11. מָלֵא pi., Éxo 29:9. מִלֵּא אֶם־יָדוֹ , Lev 21:10. עָשָׂה pi., Neh 6:16. תָּמַם qal., 1Re 7:22. תָּמַם hithpa. 2Sa 22:26. N.T. [Los pasajes marcados con * pueden estar bajo A) o bajo B)].

A) Completar, terminar, acabar : Luc 2:43; Luc 13:32*; Jua 4:34; Jua 5:36; Jua 17:4; Jua 19:28*; Hch 20:24; Heb 7:19*; Heb 11:40*.

B) Hacer perfecto, perfeccionar, concluir, consumar, madurar, cumplir : Luc 13:32*; Jua 19:28*; T.R., 2Co 12:9; Flp 3:12; Heb 2:10; Heb 5:9; Heb 7:19*; Heb 9:9; Heb 10:14; Heb 11:40*; Heb 12:23; Stg 2:22; 1Jn 2:5; 1Jn 4:12; 1Jn 4:17-18.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5457)

τελειόω (teleioō): vb.; ≡ Strong 5048; TDNT 8.79-1. LN 88.38 hacer perfecto (Heb 10:1; 1Jn 2:5), para otra interpretación, ver siguiente; 2. LN 73.7 hacer auténtico (1Jn 2:5), para otra interpretación, ver anterior; 3. LN 68.22 completar, terminar, acabar, lograr (Hch 20:24); 4. LN 68.31 tener completo éxito (Flp 3:12), para otra interpretación, ver siguiente; 5. LN 53.50 iniciarse, en la fe cristiana (Flp 3:12), para otra interpretación, ver anterior; 6. LN 13.126 hacer que ocurra, consumar (Jua 19:28); 7. LN 13.18 lograr una condición como meta (Jua 17:23)

—-

Diccionario Vine NT

teleioo (τελειόω, G5048), relacionado con el adjetivo teleios completo, perfecto, y con el Nº 1, denota llevar a un fin en el sentido de completar o perfeccionar, y se traduce «termino mi obra» (Luc 13:32; VM: «el tercer día soy hecho perfecto»). Para la consideración de este pasaje, véase PERFECCIONAR, A, Nº 1 (11) (a). Véanse asimismo ACABAR, CUMPLIR.

teleioo (τελειόω, G5048), aunque distinto gramáticamente de teleo, tiene un sentido muy similar. La principal distinción es que el término teleo significa más frecuentemente cumplir, y en cambio el término teleioo significa con mayor frecuencia hacer perfecto, una de las principales características de la Epístola a los Hebreos, donde aparece en nueve ocasiones. Se traduce con el verbo «acabar» en la RVR en Jua 4:34; Jua 17:4; Hch 20:24; y en la RV, en Luc 2:43; Jua 4:34; Jua 17:4; Hch 20:24. Véanse CUMPLIR, PERFECCIONAR, TERMINAR.

Notas: (1) apartismos, que aparece en Luc 14:28, se traduce como acabarlo, aunque en realidad se trata de un nombre, lit: «para un acabamiento».¶

(2) ginomai, venir a ser, venir a la existencia; se traduce «cuando hubo acabado» en Mat 26:1, (: «y sucedió»); y en Heb 4:3, «ya estaban acabadas» (RVR, RVR77); «fueron acabadas» (VM), esto es, fueron llevadas a su fin predestinado. Véanse ACONTECER, SUCEDER, etc.

(3) katargeo, que tiene el sentido de abrogar, invalidar, abolir, se traduce como «acabar» en la voz pasiva, en 1Co 13:8. Sin embargo, esto oscurece la distinción entre lo que se ha dicho anteriormente del amor y lo que aquí se dice de las profecías. La RVR77 traduce «caerán en desuso». Véase ABOLIR.

(4) katergazomai, que tiene el sentido de «hacer», «producir», se traduce en la RVR en Efe 6:13 como «habiendo acabado todo»; la RVR77 traduce: «habiendo cumplido todo»; en tanto que la VM da el significado más literal, «habiendo hecho todo». Véanse COMETER, HACER, PRODUCIR etc.

teleioo (τελειόω, G5048), traer a un fin al completar o perfeccionar. Se utiliza: (i) de cumplir (Véanse ACABAR, Nº 6, CUMPLIR, A, Nº 14, TERMINAR); (II) de llevar a la totalidad: (a) de personas: de Cristo, de la finalización asegurada de su caminar terreno, en el cumplimiento de la voluntad del Padre, siendo su muerte la culminación de las sucesivas etapas (Luc 13:32; Heb 2:10), para perfeccionarlo, legal y oficialmente, para todo aquello que El sería para su pueblo en base de su sacrificio; cf. Heb 5:9; Heb 7:28; de sus santos (Jua 17:23; Flp 3:12; Heb 10:14; Heb 11:40, de la gloria de la resurrección; Heb 12:33, de los santos que han partido; 1Jn 4:18); de los sacerdotes del AT, en sentido negativo (Heb 9:9); similarmente, de los israelitas bajo el sacerdocio aarónico (Heb 10:1); (b) de cosas: de la ineficacia de la ley (Heb 7:19); de la fe perfeccionada por las obras (Stg 2:22);del amor de Dios operando a través de aquel que guarda su Palabra ( 1Jn 2:5); del amor de Dios en el caso de aquellos que se aman unos a otros (1Jn 4:12); del amor de Dios, que «se ha perfeccionado» en aquellos que permanecen en Dios (1Jn 4:17), dándoles el estar poseídos del carácter mismo de Dios, por razón de lo cual, «como él es, así somos nosotros en este mundo».

teleioo (τελειόω, G5048), llevar a fin, cumplir. Se traduce cumplir de las Escrituras (Jua 19:28). Véase PERFECCIONAR, etc.

Nota: El nombre teleiosis se traduce en la RVR con el verbo cumplir, «cumplirá», en Luc 1:45, lit., «habrá cumplimiento». Véase .

Fuente: Varios Autores