Biblia

G5204

G5204

Diccionario Strong

ὕδωρ

júdor

genitivo, ὕδατος júdatos, etc.; de la base de G5205; agua (como lluviosa) literalmente o figurativamente: agua.

—-

Diccionario Tuggy

ὕδωρ, ὕδατος, τό. Agua. A.T. Casi siempre מַיִם , Isa 11:9. נָזַל , Sal 77:16(Sal 78:16). מָקוֹר , Pro 25:26. N.T.

A) literal Agua : Mat 3:11; Mat 3:16; Mat 8:32; Mat 14:28-29; Mat 17:15; Mat 27:24; Mar 1:8; Mar 1:10; Mar 9:22; Mar 9:41; Mar 14:13; Luc 3:16; Luc 7:44; Luc 8:24; Luc 22:10; Jua 1:33; Jua 2:9; Jua 3:5; Jua 3:23; Jua 4:7; Jua 5:7; Jua 13:5; Jua 19:34; Hch 1:5; Hch 8:36-39; Hch 10:47; Hch 11:16; Heb 10:22; Stg 3:12; 1Pe 3:20; 2Pe 3:5-6; 1Jn 5:6; 1Jn 5:8; Rev 1:15; Rev 8:10-11; Rev 14:2; Rev 14:7; Rev 16:4; Rev 16:12; Rev 17:1; Rev 19:6.

B) figurativo Beneficios conferidos por Jesús: Jua 4:10-11; Jua 4:14-15; Jua 7:38; Rev 7:17; Efe 5:26; Rev 21:6; Rev 22:1; Rev 22:17.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5623)

ὕδωρ (hydōr), ὕδατος (hydatos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 4784; Strong 5204; TDNT 8.314-LN 2.7 agua (Mat 3:11; Luc 16:24; Jua 3:5; Jua 4:7; Jua 7:38; Jua 19:34; Efe 5:26; Heb 9:19; Heb 10:22; 1Pe 3:20; 2Pe 3:5; 1Jn 5:6; Rev 21:6; Rev 22:1, Rev 22:17; Jua 5:3-4 v.l. NA26)

—-

Diccionario Vine NT

udor (ὕδωρ, G5204), de donde proviene el prefijo castellano hidro-. Se usa: (a) del elemento líquido natural, con frecuencia en los Evangelios; en el plural especialmente en el Apocalipsis; en otros pasajes (p.ej., Heb 9:19; Stg 3:12); en 1Jn 5:6 que Cristo «vino mediante agua y sangre», puede ya referirse. (1) a los elementos que fluyeron de su costado en la cruz después de su muerte, o (2) en vista del orden de las palabras y de las preposiciones aquí utilizadas, a su bautismo en el Jordán y a su muerte en la cruz. En cuanto a (1) el agua sería el símbolo de la purificación moral y práctica efectuada por la eliminación de las impurezas al dar oído a la Palabra de Dios en el corazón, en la vida, y en los hábitos; cf. Levítico 14 , en cuanto a la purificación del leproso. En cuanto a (2) Jesús el Hijo de Dios vino en su misión por, o mediante, el agua y la sangre, esto es, en su bautismo, cuando él entró públicamente en su misión y fue declarado ser el Hijo de Dios por el testimonio del Padre, y en la cruz, cuando él dio término a su testimonio públicamente. La afirmación del apóstol contradice así la doctrina de los gnósticos de que el Logos divino se unió con el Hombre Jesús en su bautismo, y que lo dejó en Getsemaní. Al contrario, aquel que fue bautizado y aquel que fue crucificado fue el Hijo de Dios totalmente en su Deidad y humanidad combinadas.

La palabra agua se usa simbólicamente en Jua 3:5, ya (1) de la Palabra de Dios, como en 1Pe 1:23 (cf. el uso simbólico en Efe 5:26), o, a la vista de la preposición ek, fuera de, (2) de la verdad que expresa el bautismo, siendo este la expresión, no el medio, el símbolo, y no la causa, de la identificación del creyente con Cristo en su muerte, sepultura, y resurrección. Así que el nuevo nacimiento es, en un sentido, el dejar a un lado todo lo que el creyente era en cuanto a la carne, porque es evidente que tiene que haber un nuevo principio por entero. Los hay que consideran a kai, «y», en Jua 3:5, como epexegético, «aún», en cuyo caso el agua sería emblema del Espíritu, como en Jua 7:38 (cf. Jua 4:10, Jua 4:14), pero no en 1Jn 5:8, donde se hace distinción entre el Espíritu y el agua. «El agua de vida» (Apo 21:6 y Apo 22:1, Apo 22:17), es emblemática de la preservación perpetua de la vida espiritual. En Apo 17:1 las aguas son un símbolo de naciones, pueblos, etc.

Fuente: Varios Autores