Biblia

G5242

G5242

Diccionario Strong

ὑπερέχω

juperéjo

de G5228 y G2192; sostenerse uno mismo sobre, i.e. (figurativamente) sobresalir; participio (como adjetivo o neutro como sustantivo) superior, superioridad: excelencia, sobrepasar, superior.

—-

Diccionario Tuggy

ὑπερέχω.(fut. ὑπερέξω; 2 tiempo aoristo ὑπερέσχον). Sobrepasar, ser mejor que, ser superior a, gobernar, tener poder sobre. A.T. אַדִּיר , Jue 5:25. אָמֵץ , Gén 25:23. אָרַךְ 1Re 8:8. גָּדַל מ ׳, Gén 41:40. גָּדוֹל , Gén 39:9. עָדַף , Éxo 26:13. שְׁנָא מִן , Dan 7:23. N.T.

A) Sobrepasar, ser mejor que, ser superior a : Flp 2:3; Flp 4:7.

B). Gobernar, tener poder sobre : Rom 13:1; 1Pe 2:13.

C) El neut. del participio pres. como sustantivo La excelencia. Flp 3:8.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5660)

ὑπερέχω (hyperechō): vb.; ≡ Strong 5242; TDNT 8.523-1. LN 65.4 exeder en valor, ser mejor que (Flp 2:3; Flp 4:7+); (como participio neutro articulado) grandeza superior (Flp 3:8+); 2. LN 37.17 controlar, gobernar, tener autoridad (Rom 13:1; 1Pe 2:13+)

—-

Diccionario Vine NT

jupereco (ὑπερέχω, G5242), lit., tener sobre (juper, sobre; eco, tener). Se traduce «excelencia» en Flp 3:8, «la sobresaliencia» (Moule); la frase podría ser traducida como «lo sobresaliente, que consiste en el conocimiento de Cristo Jesús», y este es su probable significado. «Que sobrepasa» es la traducción en Flp 4:7, de la paz de Dios (RV: «que sobrepuja»). También se utiliza en Rom 13:1; Flp 2:3; 1Pe 2:13, traducido «superiores» en todos los pasajes citados (en RV se traduce Flp 2:3 libremente: «en humildad estimándoos inferiores», el texto gr. es «en humildad unos a otros teniendo por superiores a sí mismos», véase F. Lacueva, Nuevo Testamento Interlineal, loc. cit.). Véase (SER) SUPERIOR, y también EXCELENCIA, SOBREPUJAR.¶

jupereco (ὑπερέχω, G5242), significa literalmente mantener o tener por encima (juper, por encima, eco, sostener); de ahí, metafóricamente, ser superior a (Flp 2:3 : «superiores»; 1Pe 2:13 : «a superior», en referencia a reyes); en Rom 13:1 : «superiores»; Flp 3:8 : «excelencia», más estrictamente, lo superior, esto es, el conocimiento de Cristo; en Flp 4:7 : «que sobrepasa». Véanse EXCELENCIA, SOBREPASAR, SOBREPUJAR.¶

jupereco (ὑπερέχω, G5242), mantener por encima de cualquier cosa, como superior. Se traduce «que sobrepuja» en Flp 4:7 (RV), de la paz de Dios (RVR: «que sobrepasa»). Véase SOBREPASAR, y también (SER) SUPERIOR.

Fuente: Varios Autores