Biblia

G5268

G5268

Diccionario Strong

ὑποζύγιον

jupozúgion

neutro de un compuesto de G5259 y G2218; animal bajo el yugo (bestia de carga), i.e. (específicamente) burro: animal de carga.

—-

Diccionario Tuggy

ὑποζύγιον, ου, τό. Burro, animal de carga. A.T. אָתוֹן , Jue 5:10. חֲמוֹר , חֲמֹר , Éxo 4:20. N.T. Mat 21:5; 2Pe 2:16.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5689)

ὑποζύγιον (hypozygion), ου (ou), τό (to): s.neu.; ≡ Strong 5268-LN 4.7 animal de carga, (en la mayoría de las versiones) asno (o burro); bestia de carga (Mat 21:5; 2Pe 2:16+)

—-

Diccionario Vine NT

jupozugion (ὑποζύγιον, G5268), lit: bajo un yugo (jupo, bajo; zugos, yugo). Se usa como una descripción alternativa del mismo animal, en Mat 21:5, donde se hallan juntas ambas palabras: «He aquí, tu Rey viene a ti, manso y sentado sobre una asna (onos), sobre un pollino, hijo de animal de carga (jupozugion)». Fue sobre el pollino que se sentó el Señor (Jua 12:14). En 2Pe 2:16, se usa de la asna de Balaam.¶

upozugion (ὑποζύγιον, G5268), véase ASNO, Nº 2.

jupozugion (ὑποζύγιον, G5268), lit: bajo yugo (jupo, debajo; zugos, yugo). Se utiliza como una descripción alternativa del mismo animal (Mat 21:5), donde se hallan ambas palabras juntas.

«He aquí, tu Rey viene a ti, manso y sentado sobre una asna, sobre un pollino, hijo de animal de carga (jupozugion)». Fue sobre el pollino que se sentó el Señor (Jua 12:14). En 2Pe 2:16 se usa de la asna de Balaam, «muda bestia de carga». Véanse ANIMAL, BESTIA, CARGA.¶

Fuente: Varios Autores