G5318
Diccionario Strong
φανερός
fanerós
de G5316; brillando, i.e. aparente (literalmente o figurativamente); neutro (como adverbio) públicamente, exteriormente.: hacer patente, a la luz, manifestar, manifiesto, descubrir, notorio.
—-
Diccionario Tuggy
φανερός, ά, όν. Visible, evidente, notorio, manifiesto. A.T. גָּלָה ni., Deu 29:28(Deu 29:29). בָּחַן ni., Gén 42:16. יָדַע hi., Isa 64:1. יְדִיעַ לֶהֱוֵא , Dan 3:18. N.T., Mat 12:16; Mar 3:12; Mar 4:22; Mar 6:14; Luc 8:17; Hch 4:16; Hch 7:13; Rom 1:19; Rom 2:28; 1Co 3:13; 1Co 11:19; 1Co 14:25; Gál 5:19; Flp 1:13; 1Ti 4:15; 1Jn 3:10.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5745)
φανερός (phaneros), ά (a), όν (on): adj.; ≡ Strong 5318; TDNT 9.2-1. LN 28.28 ampliamente conocido, bien conocido (Mar 6:14; Mat 6:4, Mat 6:6, Mat 6:18 v.l.); 2. LN 28.58 evidente, claramente conocido (Rom 1:19); 3. LN 24.20 claramente visible, notorio, evidente para los sentidos (Rom 2:28)
—-
Diccionario Vine NT
faneros (φανερός, G5318), abierto a la vista, visible, manifiesto (la raíz fan-, significa resplandeciente), se traduce «notorio» (Mar 6:14); «notoria» (Hch 4:16). Véanse DESCUBRIR, MANIFIESTO, PATENTE.
faneros (φανερός, G5318), abierto a la mirada, visible, manifiesto. Se traduce «patentes» en Flp 1:13; véanse MANIFIESTO bajo MANIFESTAR, B, Nº 7, NOTORIO, B, Nº 2, etc.
faneros (φανερός, G5318), manifiestamente. Se traduce en la RVR como «abiertamente» en Mar 1:45 y Jua 7:10; en tanto que en Hch 10:3 se vierte como «claramente». La RV lo traduce «manifiestamente» en los tres pasajes. Es lo contrario a «en secreto». Véase CLARAMENTE.¶
faneros (φανερός, G5318), visible, manifiesto (relacionado con fainomai, aparecer). Es sinónimo del anterior, Nº 6, y se traduce «manifestado», «manifiesto» (Luc 8:17; Hch 7:13; Rom 1:19; 1Co 3:13; 1Co 11:19; 1Co 14:25; Gál 5:19; 1Ti 4:15); para 1Jn 3:10, véase A, Notas (3). Véanse DESCUBRIR, NOTORIO, PATENTE. Se usa en la frase en to fanero, véanse EXTERIORMENTE y; en la frase eis faneron, véase (a) LUZ.
Nota: El verbo faneroo, manifestar, ser manifestado, se traduce «haya de ser manifestado» (Mar 4:22); «fuese manifestado» (Jua 1:31); «sea manifiesto» (Jua 3:21); «siendo manifiesto» (2Co 3:3); «es manifiesto» (2Co 5:11); «son hechas manifiestas» (Efe 5:13); véase A, Nº 8.
Fuente: Varios Autores