G5483
Diccionario Strong
χαρίζομαι
jarízomai
voz media de G5485; conceder como favor, i.e. gratuitamente, en bondad, perdón o rescate: perdonar, entregar, conceder, dar.
—-
Diccionario Tuggy
χαρίζομαι.(imperf. ἐχαριζόμην; tiempo futuro χαρίσομαι; tiempo futuro voz pasiva χαρισθήσομαι; 1 tiempo aoristo ἐχαρισάμην; 1 tiempo aoristo voz pasiva ἐχαρίσθην; tiempo perfecto κεχάρισμαι).
A) Dar, otorgar, conceder, entregar, soltar un prisionero, cancelar o perdonar una deuda : נָתַן , Est 8:7. Luc 7:21; Luc 7:42-43; Hch 3:14; Hch 25:11; Hch 25:16; Hch 27:24; Rom 8:32; 1Co 2:12; Gál 3:18; Flp 1:29; Flp 2:9; Flm 1:22.
B) Tratar generosamente, hacer merced de, perdonar : 2Co 2:7; 2Co 2:10; 2Co 12:13; Efe 4:32; Col 2:13.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5919)
χαρίζομαι (charizomai): vb.; ≡ Strong 5483; TDNT 9.372-1. LN 57.102 dar generosamente (Rom 8:32; Gál 3:18; Flp 2:9; Flm 1:22); 2. LN 40.10 perdonar, otorgar gracia (2Co 12:13); 3. LN 57.223 cancelar una deuda (Luc 7:42); 4. LN 37.30 entregar en custodia (Hch 25:16)
—-
Diccionario Vine NT
carizomai (χαρίζομαι, G5483), gratificar, hacer aquello que le place a alguien, hacer un favor o una bondad. Se traduce «entregar» en Hch 25:11, Hch 25:16, de entregar a un preso a la voluntad de sus enemigos. Véanse DAR, Nº 12, PERDONAR.
carizomai (χαρίζομαι, G5483), otorgar un favor de forma incondicional. Se utiliza del acto del perdón, sea divino (Efe 4:32; Col 2:13; Col 3:13); o humano (Luc 7:42-43 : deuda; 2Co 2:7, 2Co 2:10; 2Co 12:13; Efe 4:32, 1ª mención). Pablo utiliza este término con frecuencia, pero solo el Nº 1 en Rom 4:7, en este sentido de la palabra. Véase DAR, Nº 12, y también CONCEDER, A, Nº 3, ENTREGAR, A, Nº 11.
carizomai (χαρίζομαι, G5483), denota primariamente mostrar favor o bondad, como en Gál 3:18 : «concedió» (RV: «hizo la donación»); de ahí, dar libremente, conceder en gracia. En este sentido, se usa casi exclusivamente de lo que es dado por Dios (Hch 27:24 : «Dios te ha concedido todos los que navegan contigo» (RV: «te ha dado»); en Rom 8:32 : «¿cómo no nos dará con él todas las cosas?»; 1Co 2:12 : «lo que Dios nos ha concedido» (RV: «lo que Dios nos ha dado»; VM: «que nos han sido dadas gratuitamente»); Flp 1:29 : «a vosotros os es concedido», dicho de creer en Cristo y de sufrir por él; Flp 2:9 : «le dio», dicho del nombre de Jesús, dado por Dios; Flm 1:22 : «os seré concedido» (RV: «os he de ser concedido»). En Luc 7:21, se dice con respecto al ciego, a quien Cristo «dio la vista». Las únicas excepciones, en este sentido de la palabra, con respecto a dones divinamente impartidos, son Hch 3:14, de la concesión por parte de Pilato de Barrabás a los judíos, y Hch 25:11, Hch 25:16, de la entrega de un preso a sus acusadores o para ser ejecutado. Véanse DAR, ENTREGAR, GRATUITAMENTE, PERDONAR.
carizomai (χαρίζομαι, G5483), el término significa primariamente mostrar favor o bondad; relacionado con caris, véase GRACIA (Gál 3:18 : «concedió», RV: «la donación»); y de ello, dar libremente (Hch 27:24 : «ha concedido», RV: «ha dado»); significa más que simplemente dar (1Co 2:12 : «ha concedido» (RV: «ha dado»; VM: «han sido dadas gratuitamente»; RVR77: «ha otorgado gratuitamente»; Flp 1:29 : «concedido», RV, RVR; Flm 1:22 : «concedido», RV, RVR). Véanse DAR, ENTREGAR, GRATUITAMENTE, PERDONAR.
carizomai (χαρίζομαι, G5483), gratificar, hacer aquello que le place a alguien, hacer un favor o una bondad. Se traduce «entregar» en Hch 25:11, Hch 25:16, de entregar a un preso a la voluntad de sus enemigos. Véanse DAR, Nº 12, PERDONAR.
Fuente: Varios Autores