Biblia

G5549

G5549

Diccionario Strong

χρονίζω

jronízo

de G5550; tomar tiempo, i.e. quedarse: tardar, demorar.

—-

Diccionario Tuggy

χρονίζω. (fut. χρονίσω y χρονιῶ; 1 tiempo aoristo ἐχρόνισα; tiempo aoristo pas ἐχρονίσθην; tiempo perfecto κεχρόνικα). Pasar mucho tiempo, tardar, demorarse, ser lento. A.T. אָחַר qal., Gén 32:5(Gén 32:4). אָחַר pi. Gén 34:19. בּוֹשׁ pil., Éxo 32:1. יָחַר pi., 2Sa 20:5. יָשַׁן ni., Deu 4:25. מָשַׁךְ ni., Isa 13:22. N.T., Mat 24:48; Mat 25:5; Luc 1:21; Luc 12:45; Heb 10:37.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 5988)

χρονίζω (chronizō): vb.; ≡ Strong 5549-1. LN 67.122 llegar tarde, demorar (Heb 10:37+); 2. LN 67.82 dedicar mucho tiempo a (Mat 24:48; Mat 25:5; Luc 1:21; Luc 12:45+; Mat 24:48 v.l. TR)

—-

Diccionario Vine NT

cronizo (χρονίζω, G5549), derivado de cronos, tiempo, significa pasar el tiempo, en el sentido de detenerse, de dar largas, o demorarse. El término se emplea en Mat 24:48 : «Mi señor tarda en venir» (RV: «se tarda»); Mat 25:5 : «tardándose el esposo»; Luc 1:21 : «que … se demorase» (RV: «se detuviese»); Luc 12:45 : «tarda en venir»; Heb 10:37 : «vendrá, y no tardará». Véase DEMORAR.¶

cronizo (χρονίζω, G5549), (de cronos, tiempo), significa literalmente pasar el tiempo, esto es, dilatándolo, demorándose, tardando. Se traduce «demorase» en Luc 1:21, de la tardanza de Zacarías en salir del santuario. Véase TARDAR.

Fuente: Varios Autores