G5550
Diccionario Strong
χρόνος
jrónos
de derivación incierta; un espacio de tiempo (en general , y así propiamente distinguido de G2540, que designa una ocasión fija o especial; y de G165, que denota un período particular) o intervalo; por extensión una oportunidad individual; por implicación demora: edad, tiempo.
—-
Diccionario Tuggy
χρόνος, ου, ὁ. Tiempo, lapso o período de tiempo, momento, ocasión, tardanza, edad. A.T. זָמַן , Neh 13:31. זְמָן , Ecl 3:1. זְמַן , Dan 2:16. יוֹם , Pro 9:11. פַּעַם , Pro 7:12. קֵץ ; Job 6:11. רֶגַע , Isa 54:7. תּוֹר , Est 2:15. עַד־עוֹלָם Isa 9:6(Isa 9:7). לְעוֹלָם , Isa 14:20. לָנֵצַח , Isa 13:20. הָלְאָה , Isa 18:7. אַחֲרִית , Deu 32:29. יָשִׁישׁ , Job 12:12. עַד־מָתַי Pro 1:22. מִמֶּרְחָק , Isa 30:27. לְנֵצח נְצָחִים , Isa 34:10. N.T. Tiempo, lapso o período de tiempo, momento, ocasión, tardanza, edad : Mat 2:7; Mat 2:16; Mat 25:19; Mar 2:19; Mar 9:21; Luc 4:5; Luc 8:27; Luc 8:29; Luc 18:4; Luc 20:9; Luc 23:8; Jua 5:6; Jua 12:35; Jua 14:9; Hch 1:6-7; Hch 1:21; Hch 3:21; Hch 7:17; Hch 7:23; Hch 8:11; Hch 13:18; Hch 14:3; Hch 14:28; Hch 15:33; Hch 17:30; Hch 18:20; Hch 18:23; Hch 19:22; Hch 20:18; Hch 27:9; Rom 7:1; Rom 16:25; 1Co 7:39; 1Co 16:7; Gál 4:1; Gál 4:4; 1Ts 5:1; 2Ti 1:9; Tit 1:2; Heb 4:7; Heb 5:12; Heb 11:32; 1Pe 1:17; 1Pe 1:20; 1Pe 4:2-3; Jud 1:18; Rev 6:11; Rev 20:3.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 5989)
χρόνος (chronos), ου (ou), ὁ (ho): s.masc.; ≡ Strong 5550; TDNT 9.581-1. LN 67.78 (período indefinido de) tiempo (Mat 2:7; Luc 1:57; Hch 15:33); 2. LN 67.1 ocasión, un momento particular (Hch 7:17); 3. LN 67.133 desde siempre, desde el comienzo (Rom 16:25; 2Ti 1:9; Tit 1:2+)
—-
Diccionario Vine NT
cronos (χρόνος, G5550), véase TIEMPO, A, Nº 1. Se traduce «temporadas» en Luc 8:29 (BC); Luc 23:8 (BC), pasajes en los que aparece en plural (RVR77 traduce «muchas veces» en el primer pasaje).
cronos (χρόνος, G5550), de donde vienen las palabras castellanas que empiezan con cron-, denota un lapso de tiempo, sea este prolongado o no, y se traduce «edad» en Hch 7:23, de la edad de Moisés al visitar a sus hermanos israelitas en esclavitud. Véase TIEMPO, etc.
cronos (χρόνος, G5550), de donde provienen los términos castellanos que comienzan con cron-, denota un lapso de tiempo, sea largo o corto: (a) implica duración, ya sea más larga (p.ej., Hch 1:21 : «todo el tiempo»; Hch 13:18 : «por un tiempo»; Hch 20:18 : «todo el tiempo»); o más corta (p.ej., Luc 4:5, VM: «un momento de tiempo»); (b) en ocasiones se refiere a la fecha de un acontecimiento, sea pasado (p.ej., Mat 2:7), o futuro (p.ej., Hch 3:21; Hch 7:17). Véanse EDAD, ENTRE TANTO, MIENTRAS, POCO, TEMPORADA.
Nota: Para el contraste entre cronos y kairos, véase bajo Nº 2 a continuación.
Fuente: Varios Autores