Biblia

G5565

G5565

Diccionario Strong

χωρίς

jorís

adverbio de G5561; en un espacio, i.e. separadamente o aparte de (a menudo como preposición): sin contar.

—-

Diccionario Tuggy

χωρίς.

A) prep. improp. con gen. Sin, aparte de, sin relación a, además de, fuera de : Mat 13:34; Mat 14:21; Mat 15:38; Mar 4:34; Luc 6:49; Jua 1:3; Jua 15:5; Rom 3:21; Rom 3:28; Rom 4:6; Rom 7:8-9; Rom 10:14; 1Co 4:8; 1Co 11:11; 2Co 11:28; 2Co 12:3; Efe 2:12; Flp 2:14; 1Ti 2:8; 1Ti 5:21; Flm 1:14; Heb 4:15; Heb 7:7; Heb 7:20; Heb 9:7; Heb 9:18; Heb 9:22; Heb 9:28; Heb 10:28; Heb 11:6; Heb 11:40; Heb 12:8; Heb 12:14; Stg 2:18; Stg 2:20; Stg 2:26.

B) adv. Por aparte, sólo : Jua 20:7.

—-

Diccionario Swanson

(Swanson 6006)

χωρίς (chōris): adv. o prep. (nunca compuesto con verbos); ≡ Strong 5565-1. LN 89.120 sin, fuera de, aparte de, independiente de; indicador de disociación (Jua 1:3; Stg 2:26; Heb 2:9 v.l.); 2. LN 63.31 separadamente, solo (Jua 20:7)

—-

(Swanson 6007)

χωρισμός (chōrismos), οῦ (ou), ὁ (ho): s.masc.-una sección (Hch 4:32 v.l. NA26); no se encuentra en LN

—-

Diccionario Vine NT

coris (χωρίς, G5565), se usa como adverbio y como preposición. Como adverbio significa: separadamente, por sí mismo (Jua 20:7), del sudario que había envuelto la cabeza del Señor en la tumba; como preposición (su uso más frecuente), aparte de, sin, separado de. Se traduce «aparte de» (Jua 20:7, ya mencionado; Rom 3:21; Heb 11:40). Véanse FUERA, SEPARADO, SIN.

coris (χωρίς, G5565), aparte de, fuera de (cf. aneu, fuera, palabra menos frecuente que esta). Se traduce «separados de mí» en Jua 15:5. Véanse APARTE, FUERA, SIN.

coris (χωρίς, G5565), separadamente, aparte de, además. Se traduce como «además» en 2Co 11:28. Véanse APARTE, FUERA (DE), SEPARADO, SIN.

Fuente: Varios Autores