G5567
Diccionario Strong
ψάλλω
psállo
probablemente fortificado de ψάω psáo, (frotar o tocar la superficie; Compare G5597); rasgar o tocar, i.e. tocar en un instrumento de cuerdas (celebrar la adoración divina con música y odas de acompañamiento): alabanza, alabar, cantar.
—-
Diccionario Tuggy
Ψ, ψ.Psi (ψῖ). Vigésima tercera letra del alfabeto griego. Como cifra, ψ´ vale 700; ͵ψ vale 700.000. 5567 ψάλλω. (fut. ψαλῶ; 1 tiempo aoristo ἔψηλα y ἔψαλα; tiempo perfecto ἔψαλκα; tiempo perfecto voz pasiva ἔψαλμαι). Cantar, cantar alabanzas. A.T. זָמַר pi., Sal 7:18(Sal 7:17). נָגַן qal., Sal 67:26(Sal 68:25). נָגַן pi., Sal 32:3(Sal 33:3). N.T. Rom 15:9; 1Co 14:15; Efe 5:19; Stg 5:13.
—-
Diccionario Swanson
(Swanson 6010)
ψάλλω (psallō): vb.; ≡ DBLHebr 2376, 5594; Strong 5567; TDNT 8.489-LN 33.111 cantar alabanzas, hacer música con la voz (Rom 15:9; 1Co 14:15 (2x); Efe 5:19; Stg 5:13+)
—-
Diccionario Vine NT
psalo (ψάλλω, G5567), véase ALABAR, Nº 8. Se traduce «cantar» en Stg 5:13 : «cante alabanzas».
psalo (ψάλλω, G5567), primariamente puntear o rasgar, y luego tañer un instrumento de cuerdas con los dedos, y de ahí, en la LXX, cantar con un arpa, cantar salmos. Denota, en el NT, cantar un himno, cantar alabanzas; en Stg 5:13 (RV): «cante salmos» (RVR, RVR77: «cante alabanzas»); en Rom 15:9; 1Co 14:15, dos veces, se traduce con el verbo «cantar»; en Efe 5:19 : «alabando», donde, para el término precedente, ado, traducido «cantando», véase CANTAR, A, Nº 1. Véanse ALABAR, Nº 8, CANTAR.¶
psallo (ψάλλω, G5567), primariamente, puntear o rasgar (la cuerda de un arco), y por ende, tocar (un instrumento de cuerdas con los dedos). En la LXX, cantar salmos, denota, en el NT, cantar un himno, cantar alabanzas. En Stg 5:13, «cante alabanzas». Véanse CANTAR, ALABANZAS.
Fuente: Varios Autores